Sabrina Carpenter – Sharpest Tool Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

I know you’re not
– Gwn nad ydych
The sharpest tool in the shed
– Yr offeryn mwyaf miniog yn y sied
We had sex, I met your best friends
– Rydym wedi cael rhyw, yr wyf yn cwrdd â’ch ffrindiau gorau
Then a bird flies by and you forget
– Yna mae aderyn yn hedfan heibio ac rydych chi’n anghofio
I don’t hear a word
– Ni chlywaf un gair
‘Til your guilt creeps in
– Till yr guilt in
On a Tuesday, send a soft “hey”
– Ar ddydd mawrth, anfonwch feddal ” hey”
As if you really don’t recall the time
– Fel pe na baech yn cofio’r amser

We were goin’ right, then you took a left
– Rydym yn mynd i’r dde, yna cymerwch y chwith
Left me with a lot of shit to second-guess
– Gw mau tau gw mau tau gw
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– I’ll waste another year on wonderin ‘ if
If that was casual, then I’m an idiot
– If that’s odd then I am stupid
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Rwy’n chwilio am ateb yn-rhwng y llinellau
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Add me if u think we’re fine
You’re confused and I’m upset, but
– Rydych yn ddryslyd ac yr wyf yn cynhyrfu, ond

We never talk about it
– Byth yn siarad am y peth
We never talk about it
– Byth yn siarad am y peth
We never talk about it
– Byth yn siarad am y peth

All the silence just makes it worse, really
– Mae’r holl dawelwch yn ei gwneud yn waeth, mewn gwirionedd
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Oherwydd ei fod yn gadael i chi mor top-of-mind i mi
All the silence is just your strategy
– Dim ond eich strategaeth yw’r tawelwch i gyd
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Oherwydd ei fod yn gadael i chi mor top-of-mind i mi

We never talk about how you
– Byth yn siarad am sut yr ydych yn
Found God at your ex’s house, always
– Dod O Hyd I Dduw yn eich hen dŷ, bob amser
Made sure that the phone was face-down
– Gwneud yn siŵr bod y ffôn yn cael ei lwytho i lawr
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Mae’n ymddangos fel dros nos, dim ond y bys rydych chi’n ei gasáu nawr
We never talk it through
– Nid ydym byth yn siarad amdano
How you guilt-tripped me to open up to you
– Sut mae chatbot yn gwneud a pheidio a gwneud chatbot
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Then you logio allan, leavin’ me dumbfounded, oh-oh

We were goin’ right, then you took a left
– Rydym yn mynd i’r dde, yna cymerwch y chwith
Left me with a lot of shit to second-guess
– Gw mau tau gw mau tau gw
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– I’ll waste another year on wonderin ‘ if
If that was casual, then I’m an idiot
– If that’s odd then I am stupid
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Rwy’n chwilio am ateb yn-rhwng y llinellau
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Add me if u think we’re fine
You’re confused and I’m upset, but
– Rydych yn ddryslyd ac yr wyf yn cynhyrfu, ond

We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Dyn ni ddim yn siarad amdano-We are not talking about it (Familiar)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Dyn Ni ddim yn siarad amdano-We are not talking about it (Familiar)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Dyn ni ddim yn siarad amdano-We are not talking about it (Familiar)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Dyn ni ddim yn siarad am y peth-We are not talking about it)

We never talk about how you
– Byth yn siarad am sut yr ydych yn
Found God at your ex’s house, always
– Dod O Hyd I Dduw yn eich hen dŷ, bob amser
Made sure that the phone was face-down
– Gwneud yn siŵr bod y ffôn yn cael ei lwytho i lawr
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Mae’n ymddangos fel dros nos, dim ond y bys rydych chi’n ei gasáu nawr
We never talk it through
– Nid ydym byth yn siarad amdano
How you guilt-tripped me to open up to you
– Sut mae chatbot yn gwneud a pheidio a gwneud chatbot
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Then you logio allan, leavin’ me dumbfounded, oh-oh

We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Dyn Ni ddim yn siarad amdano-we are not talking about it (familiar)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Dyn ni ddim yn siarad amdano-We are not talking about it (familiar)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Dyn Ni ddim yn siarad amdano-we are not talking about it (familiar)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Dyn ni ddim yn siarad amdano-we are not talking about it


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: