Clip Fideo
Lyrics
I wanna be right by your side
– Rwyf am fod yn iawn wrth eich ochr
Can’t risk perfection, love is timeless
– Ni ellir peryglu perffeithrwydd, mae cariad yn oesol
Don’t wanna throw and wait in line
– Peidiwch â thaflu ac aros mewn llinell
I know you’re not the staying kind
– Yr wyf yn gwybod nad ydych yn y math o berson
Don’t wanna make him nervous
– Peidiwch â gwneud iddo deimlo’n nerfus
Don’t wanna break the surface
– Don’t break yr surface
I’ll be as I come in mornings, baby
– Byddaf fel yr wyf yn dod yn y bore, babi
Don’t wanna make him nervous
– Peidiwch â gwneud iddo deimlo’n nerfus
Did I let you know
– Wnes I adael i chi wybod
You got control on me, baby?
– Wyt ti wedi fy nal i, bachan?
In another life
– Mewn bywyd arall
I know we could ride out, boy
– Can we go get laid, boy
If the time is right
– Os yw’r amser yn iawn
I know we could ride out, boy
– Can we go get laid, boy
In another life
– Mewn bywyd arall
I know we could ride, baby, let me ride
– Rwy’n gwybod y gallwn reidio, babi, gadewch i mi reidio
Won’t you love me right out, boy?
– Onid ydych chi’n fy ngharu i allan, bachgen?
In another life
– Mewn bywyd arall
I’m tryna be the one you play with
– I am tryna be the one you play
Not tryna be the one that stays up
– Nid tryna fod yr un sy’n aros i fyny
Done tryna be your favorite
– Done tryna fod yn eich ffefryn
Done tryin’ to fix your template
– Try to fix your template saesneg
I don’t wanna be (Be) just a shell of me (Me)
– Dwi ddim eisiau bod yn (Bod) dim ond cragen o fi (Fi)
Just another thing (Thing) in your gallery (‘Ry)
– Dim ond peth arall (Peth) yn eich oriel (‘Ry)
I was dumber then (Then), we were young and free (Free)
– We were young and free (yr oeddem yn ifanc ac yn rhydd)
Flakin’ all my friends (Friends), let you fuck on me (Me)
– All my friends [golygu _ golygu cod y dudalen]
All night long (‘Til I forget)
– Ar hyd y nos (‘Til I forgot)
Who I was (Lovin’ me, lovin’ me)
– Who i am (Lovin’ me, lovin ‘ me)
‘Til I’m lost (I can recover now)
– ‘Til i’m lost (yr wyf yn gallu adfer yn awr)
Self-respect? (I’d rather die)
– Hunan-barch? (Mae’n well gen i farw)
In another life
– Mewn bywyd arall
I know we could ride out, boy
– Can we go get laid, boy
If the time is right
– Os yw’r amser yn iawn
I know we could ride out, boy
– Can we go get laid, boy
In another life
– Mewn bywyd arall
I know we could ride, baby, let me ride
– Rwy’n gwybod y gallwn reidio, babi, gadewch i mi reidio
Won’t you love me right out, boy?
– Onid ydych chi’n fy ngharu i allan, bachgen?
In another life
– Mewn bywyd arall
In another lifetime, boy
– Mewn oes arall, fachgen
I know we both would be too right
– Rwy’n gwybod y byddai’r ddau ohonom yn rhy iawn
If the stars align now, boy
– Os yw’r sêr yn alinio nawr, bachgen
I know God gon’ let us ride
– Godd gon let’s ride
If the time is right, oh, we’ll start tonight
– Os yw’r amser yn iawn, o, byddwn yn dechrau heno
Oh, just let me ride
– Just let me ride
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
Promise you won’t forget me, oh
– Paid ag anghofio fi, o
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
(Promise you won’t forget me, oh)
– (Peidiwch ag anghofio fi, os gwelwch yn dda)
(Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
– (Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
Promise you’ll let me ride
– Gad i fi fynd you let me ride
Ride, ride, ride, oh
– Ride, ride, ride, mae
Coming back for you to ride
– Yn dod yn ôl i chi i reidio
Know you gone, but I’m gon’ chase you
– Gw ga tau, gw ga tau
Don’t get high, I’ll just take and ride
– Peidiwch â mynd yn uchel, ‘n annhymerus’ jyst yn cymryd a reidio
Coming back for us in carriage
– Yn dod yn ol i ni yn y cerbyd
I don’t care who you marry
– Nid wyf yn poeni pwy ydych yn priodi
Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
– Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
Maybe in another life
– Efallai mewn bywyd arall