The Pogues – Fairytale of New York Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

It was Christmas Eve, babe
– Christmas Eve, mae
In the drunk tank
– Yn y tanc meddw
An old man said to me
– Dywedodd hen ddyn wrtha i
“Won’t see another one”
– “Ni welir un arall”
And then he sang a song
– Ac yna canodd gân
‘The Rare Old Mountain Dew’
– ‘Hen Wlith Y Mynydd Prin’
I turned my face away
– Troais fy wyneb i ffwrdd
And dreamed about you
– Breuddwydio amdanoch chi
Got on a lucky one
– Add a lucky one
Came in eighteen-to-one
– Ar gael mewn 18 iaith
I’ve got a feeling
– Mae gen i deimlad
This year’s for me and you
– Y flwyddyn hon i chi ac i ni
So, Happy Christmas
– Felly, Nadolig Llawen
I love you, baby
– Rwyf wrth fy modd i chi, babi
I can see a better time
– Gallaf weld amser gwell
When all our dreams come true
– Pan fydd ein holl freuddwydion yn dod yn wir

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Mae ganddyn nhw geir mawr fel bariau, mae ganddyn nhw afonydd o aur
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– Ond mae’r gwynt yn mynd drwodd, nid yw’n lle i’r hen
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Pan gymerodd fy llaw gyntaf Ar Noswyl Nadolig oer
You promised me Broadway was waiting for me
– Roedd Broadway yn aros amdanaf
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– Roeddech chi’n hardd, roeddech chi’n bert, brenhines Dinas Efrog Newydd
When the band finished playing, they howled out for more
– Pan fydd y band yn gorffen chwarae, maent yn howled allan am fwy
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– Roedd Sinatra yn siglo, yr holl feddwon, roedden nhw’n canu
We kissed on a corner, then danced through the night
– Rydym yn cusanu ar gornel, yna dawnsio drwy’r nos

The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– Roedd bechgyn côr NYPD yn canu ” Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– A’r clychau’n canu ar Gyfer Dydd Nadolig

You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– Rwyt ti’n hen ffasiwn, rwyt ti’n hen ffasiwn
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Yn gorwedd yno bron yn farw ar drip yn y gwely hwnnw
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– You scumbag, you maggot, you cheap, lousy fagot
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– Nadolig llawen, Fy Nghariad, Fy Nuw, fy nuw, yw ein diwedd

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Côr bechgyn Y NYPD, yn dal i ganu ” Bae Galway”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– A’r clychau’n canu ar Gyfer Dydd Nadolig

“I could have been someone”, well, so could anyone
– “Gallwn fod wedi bod yn rhywun”, wel, felly gallai unrhyw un
You took my dreams from me when I first found you
– Rydych chi wedi cymryd fy mreuddwydion oddi wrthyf pan ddes I o hyd i chi gyntaf
I kept them with me, babe, I put them with my own
– Rwy’n eu cadw gyda mi, babe, yr wyf yn eu rhoi gyda fy hun
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– Ni allaf ei wneud i gyd ar ei ben ei hun, rwyf wedi adeiladu fy mreuddwydion o’ch cwmpas

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Côr bechgyn Y NYPD, yn dal i ganu ” Bae Galway”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– A’r clychau’n canu ar Gyfer Dydd Nadolig


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: