Clip Fideo
Lyrics
I met this girl named Judy at the cafe ’round my way
– Cwrddais â’r ferch hon O’r enw Judy yn y caffi ‘ rownd fy ffordd
Her breasts were near her chest and she had curls that hid her face
– Roedd ei bronnau yn agos at ei brest ac roedd ganddi gyrlau a guddiodd ei hwyneb
Her legs were Eiffel Tower, I could tell her daddy Black (Ah)
– Roedd Ei choesau Yn Eiffel Tower, gallwn ddweud wrth ei dad Black (Ah)
Peanut butter jelly toasted in her lap
– Jeli menyn cnau daear wedi’i dostio yn ei lap
We chop and chop it up, I like her thoughts and time had flew
– Rydym yn torri ac yn torri i fyny, yr wyf yn hoffi ei meddyliau ac amser wedi hedfan
She said she had no plans and ask me what I’m ’bout to do
– Dywedodd nad oedd ganddi unrhyw gynlluniau a gofynnwch i mi beth rydw i’n ‘ bout i’w wneud
I stuffed us in the Phantom and wiggled through the streets
– Stwffio ni yn Y Rhithfro a wiggled drwy’r strydoedd
She said she never do this, but she think that I’m sweet
– Mae hi’n dweud nad yw hi byth yn gwneud hyn, ond mae hi’n meddwl fy mod yn melys
So I won’t judge Judy
– I don’t judy Mae
No, I won’t judge Judy
– Na, nid wyf Yn barnu Judy
We end up at my home, we dance around and made some sweets (We made some sweets)
– Rydym yn dod i ben i fyny yn fy nghartref, rydym yn dawnsio o gwmpas ac yn gwneud rhai melysion (Rydym yn gwneud rhai melysion)
We started swapping spit and then she got on top of me (She got on top of me)
– Fe ddechreuon ni gyfnewid poeri ac yna fe aeth ar fy mhen (She got on top of me)
I ask her what she into, she told me lead the way (You go first, I’m into)
– Gofynnaf iddi beth mae hi’n i mewn, dywedodd wrthyf arwain y ffordd (Rydych chi’n mynd yn gyntaf, rydw i i mewn)
Body rubs, bondage, and creampies, we could play
– Corff rubs, caethiwed, a creampies, gallem chwarae
Around in public, any cum is now a fetish, I imagine (Ayy)
– O gwmpas yn gyhoeddus, mae unrhyw cum bellach yn fetish, rwy’n dychmygu (Ayy)
Fiend for foot massages, giving oral is my passion (Uh)
– Fiend for foot massages, giving oral is my passion (Uh)
You could ride my face, I don’t want nothing in return (Wait)
– You could ride my face, i don’t want nothing in return
Your body count and who you fuck is not my concern
– Nid yw eich corff yn cyfrif a phwy ydych chi’n fuck yw fy mhryder
‘Cause I don’t judge Judy (Yeah, yeah, yeah, what’s your fetish and what are you into?)
– ‘Achos dydw i ddim yn barnu Judy (Ie, ie, ie, beth yw eich fetish a beth ydych chi i mewn?)
No, I don’t judge Judy (Don’t matter, you’re safe here, I won’t judge you now)
– Na, dydw i ddim yn barnu Judy (Peidiwch â phoeni, rydych chi’n ddiogel yma, ni fyddaf yn eich barnu nawr)
No, I don’t judge Judy (Judy, Judy, Judy, I, I’ll try to hold you down and dick you down)
– Na, nid wyf yn barnu Judy (Judy, Judy, Judy, byddaf yn ceisio eich dal i lawr a’ch dick i lawr)
No, I don’t judge Judy (Judy, Judy)
– Na, dwi ddim yn barnu Judy (Judy, Judy)
She’s just like me, uh, yeah, uh, uh, yeah
– Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I can’t judge Judy (Oh, na-na-na-na)
– I can’t judge Judy (oh, na-na-na-na)
She like rope, hands around her throat
– Mae hi’n hoffi rhaff, dwylo o amgylch ei gwddf
Couple guys, it made her feel alive (Yeah, yeah, oh)
– Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
She had a free spirit, you know? (Judy, Judy, Judy)
– Roedd ganddi ysbryd rhydd, wyddoch chi? (Judy, Judy, Judy)
And she was great with women, exhibitionist (Judy, Judy, Judy, Judy)
– Ac roedd hi’n wych gyda merched, arddangoswr (Judy, Judy, Judy, Judy)
I lean voyeur, so it worked out (Judge Judy, oh my God)
– I dare voyeur, so it worked out (Judge Judy, oh my God)
Our frequencies matched (Oh, na-na-na-na)
– Our frequencies matched (Oh, na-na-na-na) (cynhwysiad) (←cysylltiadau _ golygu)
No pressure, just, just
– Dim pwysau, dim ond, dim ond
She wrote me a letter
– Mae hi wedi ysgrifennu llythyr i mi
Sorry that I haven’t been communicating much (Uh, ooh, ooh, ooh)
– Mae’n ddrwg gen i nad ydw i wedi bod yn cyfathrebu llawer (Uh, ooh, ooh)
This past year has been rough, it spreaded to my head (Yeah, yeah, yeah)
– Mae’r flwyddyn ddiwethaf wedi bod yn arw, mae’n lledaenu i fy mhen (Ie, ie, ie)
I knew it when we met, if you’re reading, it’s too late
– Roeddwn i’n gwybod hynny pan wnaethon ni gyfarfod, os ydych chi’n darllen, mae’n rhy hwyr
I’m on the other side, but I just wanna say
– Yr wyf ar yr ochr arall, ond fi jyst eisiau dweud
Thank you for the moments I could grab before I left (Wait)
– Diolch i chi am yr eiliadau y gallwn eu cydio cyn i mi adael (Aros)
I hope you live your life, your truest self with no regrets
– Gobeithio y byddwch yn byw eich bywyd, eich hunan truest heb unrhyw difaru
I wasn’t living right until they told me what was left
– Nid oeddwn yn byw yn iawn nes iddynt ddweud wrthyf beth oedd ar ôl
I’m wishing you the best, P.S.
– Wishing you the best, DDDDDD
Thank you for not judging, Judy
– Diolch i Chi am beidio â barnu, Judy
Damn
– Damn