UZI – NEON Twrcaidd Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Yeah, yeah
– Yeah, yeah

Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah)
– Mae calonnau yn goncrit (Ie), goleuadau yn neon (Ie)
Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh)
– Yanar kornean (Yeah), my bad parlyo (O-o-oh)
Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh)
– A yw’n estron neu beth? O-o-o-o (o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o)
Duman dolar odam, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
– Doleri mwg fy ystafell, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
Biter, para biter, bu satranç piyon (Yeah)
– Mae’n dod i ben, mae’r arian yn dod i ben, mae’n wystl gwyddbwyll (Yeah)
Ben onu da iyi oynuyo’m (O-o-oh)
– Dw i’n chwarae hefyd-i am too (familiar)
Ucuz partilerde kız tavlıyo’n (Ya)
– Codi eich merch mewn partïon rhad (Ya)
Ben kendime kaliteli (Ya) ısmarlıyo’m he (Ya-a-ah)
– I’m buying myself a quality (Ya) mae (Ya-a-ah)
On sene köpek gibi içip duruyo’m ben
– Rydw I wedi bod yn yfed fel ci ers deng mlynedd
Kendimi sizin için niye kuruyo’m ben? (O-o-oh)
– Pam ydw i’n sychu fy hun i chi? (O-o-o)
Batsın şirketin, bitmiyo’ problem
– Gadewch i’r cwmni suddo, nid yw’r broblem drosodd’
Gittikçe koparıyo’ benliğimi benden (Ya-a-ah)
– Mae e’n fy nharo i fwy a mwy (Ya-a-ah)
Yeteneğim göründü, çalıyo’m ayrı telden
– Mae fy nhalent wedi ymddangos, mae fy ngwaith o wifren ar wahân
Sikimsonik yapamam, ne istiyo’nuz benden? (O-o-oh)
– Ni allaf ei wneud, beth ydych chi ei eisiau oddi wrthyf? (O-o-o)
Ün kapısı arala ve yumuşasın her gang
– Agorwch ddrws enwogrwydd a gadewch i bob gang feddalu
Bu işleri çözemez ve yokuşa sürer gang
– Nid yw’n gallu datrys y pethau hyn ac mae’n mynd i lawr allt gang

Neon, her yer neon
– Neon, ym mhob man yn neon
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Dewch yn nes, edrychwch arnaf, fy parlyo drwg
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– Beth os oedd deg o ddynion? “my dio
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Bydd mynd yn rhy gyflym yn bendant yn ein taro” rwy’n dio
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Mae gennym y gwaethaf, y cerdyn hwn yw’r pencampwr
Bul yine de baştan bi’ yol
– Dod o hyd i ffordd o’r dechrau beth bynnag
Aynı hatalara başlanmıyor
– Nid yw’r un camgymeriadau yn dechrau
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Dw I ddim yn mynd yn hen yn y nos fel geiriau

Neon, her yer neon (Ya-ya)
– Neon, neon ym mhob man (Ya-ya)
Gözüm kararıyo’, fena daralıyo’m (Ya-ya)
– Mae fy llygaid yn dywyll’ ,rwy’n gul iawn (Ya-ya)
Kırmızı neon silaha yansıyo’ (E-ey)
– Mae’r neon coch yn cael ei adlewyrchu ar y gwn’ (E-ey)
Eğer patlarsa düşer tansiyon (E-ey)
– Os yw’n ffrwydro, mae’r pwysedd gwaed yn gostwng (E-ey)
Her kapıyı çal, kapıyı çal, kaç
– Curo ar bob drws, curo ar y drws, rhedeg i ffwrdd
Adamlar onlar yarım porsiyon
– Hey Guys i am half a
Baba, istemedikçe ben sana benziyo’m
– Dad, rydw i fel chi oni bai fy mod i eisiau
Bana içimdeki şeytan der “Ona teslim ol” (E-ey)
– Mae’r diafol ynof yn dweud wrthyf ” Ildio iddo “(E-ey)
Neon, ışıklar neon
– Neon, mae’r goleuadau’n neon
Kırmızı, mavi yani Matrix Neo
– Coch, glas, felly Mae’r Matrics Neo
Sevmediğimi tanımıyo’m, kapris mi o?
– Nid wyf yn gwybod os nad wyf yn ei hoffi, a yw’n fympwy?
Bana geçmişimi bilen herkes “Çok pis” diyo’ (O-oh)
– Mae pawb sy’n gwybod fy ngorffennol yn dweud wrthyf “Mae mor fudr “‘ (O-oh)
Aga, çektim, çektim, yok, bitmiyo’
– Aga, tynnais, tynnais, na, nid yw drosodd’
Siktir ol git, hâlâ bana “Yap diss” diyo’
– Fuck off, he’s still telling me to “Ddddddddddddddd”
Anladık, herkes kan istiyo’ (E-ey)
– Rydym yn deall, mae pawb eisiau gwaed’ (E-ey)
Ama memur başımızdan gitmiyo’ (E-ey)
– Ond nid yw’r swyddog yn mynd i ffwrdd oddi wrthym ni’ (E-ey)

Neon, her yer neon
– Neon, ym mhob man yn neon
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Dewch yn nes, edrychwch arnaf, fy parlyo drwg
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– Beth os oedd deg o ddynion? “my dio
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Bydd mynd yn rhy gyflym yn bendant yn ein taro” rwy’n dio
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Mae gennym y gwaethaf, y cerdyn hwn yw’r pencampwr
Bul yine de baştan bi’ yol
– Dod o hyd i ffordd o’r dechrau beth bynnag
Aynı hatalara başlanmıyor
– Nid yw’r un camgymeriadau yn dechrau
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Dw I ddim yn mynd yn hen yn y nos fel geiriau

Neon, her yer neon
– Neon, ym mhob man yn neon
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– Dewch yn nes, edrychwch arnaf, fy parlyo drwg
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– Beth os oedd deg o ddynion? “my dio
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “Bydd mynd yn rhy gyflym yn bendant yn ein taro” rwy’n dio
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– Mae gennym y gwaethaf, y cerdyn hwn yw’r pencampwr
Bul yine de baştan bi’ yol
– Dod o hyd i ffordd o’r dechrau beth bynnag
Aynı hatalara başlanmıyor
– Nid yw’r un camgymeriadau yn dechrau
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– Dw I ddim yn mynd yn hen yn y nos fel geiriau


UZI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: