Yandel & Feid – Yandel 150 Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Déjate ver
– Cael eich gweld eich hun
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Tell me if the street is going ‘ pa ‘ today, baby
‘Toy en el case pensándote otra vez
– ‘Tegan yn yr achos yn meddwl amdanoch eto
Quiero pichar, pero me salió al revés
– I want to picher, but it came out the other way

Mi amor
– Fy nghariad
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– Ar y do ‘ i’ll come by you, go fix yourself
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Heddiw i ‘ redeg am fy, ymlacio
Prometí que no iba a hacerte daño
– Addewais na fyddwn yn eich brifo
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– I am weird, I am weird, i am weird in your skin

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while (and while) you warm me up (rydych yn cynhesu mi i fyny)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– I see all that you never tell me (yr wyf yn gweld popeth nad ydych byth yn dweud wrthyf)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Y blaid e ‘ ma ‘ bastard os ydych chi’n gadael i fynd

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Rhoi i lawr bod ass yn ymateb
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Babi, peidiwch â gwneud i chi’, rydych chi o dan…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Msgstr “yr hyn yr ydych yn ei guddio”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Rydych chi a minnau yn mynd i wneud mwy nag un noson

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while (and while) you warm me up (rydych yn cynhesu mi i fyny)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– I see all that you never tell me (yr wyf yn gweld popeth nad ydych byth yn dweud wrthyf)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Y blaid e ‘ ma ‘ bastard os ydych chi’n gadael i fynd
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Y blaid e ‘ ma ‘ bastard os ydych chi’n gadael i fynd

Fluya, fluya
– Llif, llif
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Know ‘ what I want, beibi, flow
A ti mucha’ te envidian
– Maent yn cenfigennu llawer i chi
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Ond yr ydych yn ‘yn eich, Mom
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– Dawns breifat i ddim yn gwybod na’

Y ya bajamo’ tensión
– Ac rydym eisoes yn gostwng’ tensiwn’
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Deuthum i gael i chi, eich bod yn gwybod ‘ y bwriad
Perreamo’ esta canción
– Y gân hon this song
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Yna dywedodd wrthyf, ‘ Ma, beth oeddech chi’n ei feddwl

Y yo no sé, pero me dio contigo
– Nid wyf yn gwybod, ond rhoddodd i mi gyda chi
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Yr oeddwn yn rhuo, yn meddwl amdanoch ac yr wyf yn gadael y ffermdy
Quiero probarte, que sea esta noche
– I want to taste you, let it be tonight
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Babi, deuthum â’r un byr rhag ofn i mi fynd mewn llanast

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Rhoi i lawr bod ass yn ymateb
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Babi, peidiwch â gwneud i chi’, rydych chi o dan…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Msgstr “yr hyn yr ydych yn ei guddio”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Rydych chi a minnau yn mynd i wneud mwy nag un noson

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while (and while) you warm me up (rydych yn cynhesu mi i fyny)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– I see all that you never tell me (yr wyf yn gweld popeth nad ydych byth yn dweud wrthyf)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Y blaid e ‘ ma ‘ bastard os ydych chi’n gadael i fynd
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Y blaid e ‘ ma ‘ bastard os ydych chi’n gadael i fynd

‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘Tegan ar bwynt, babi, ond’ tegan yn aros amdanat
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– Mae’r ‘crib’ yn llawn, y beic yn llawn gasoli-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Sbectol haul Oakley, machea gyda’r tee gwyn
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– MAE FERXXO yn dweud wrthyf, pa mor flasus yr wyf yn ei roi ynddo y noson honno

Jangueo, te fumeteo
– Llanwydd: i’m smoking you
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Gyda chi i’ lo’ partie ‘ son de perreo
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Babi, pan fyddaf yn gweld chi, yr wyf yn darllen i chi
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– You lose you’, Mommy, yr wyf yn eich olrhain i lawr

Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Baby, yr wyf yn cael amser da, nid oes gennyf unrhyw un arall
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Make it a long night, mae
Porque la vida e’ muy corta
– Oherwydd bod bywyd yn rhy fyr

Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Get it down, that ass responses saesneg
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Babi, peidiwch â gwneud i chi’, rydych chi o dan…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Msgstr “yr hyn yr ydych yn ei guddio”
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Rydych chi a minnau yn mynd i wneud mwy nag un noson

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while (and while) you warm me up (rydych yn cynhesu mi i fyny)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– I see all that you never tell me (yr wyf yn gweld popeth nad ydych byth yn dweud wrthyf)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Y blaid e ‘ ma ‘ bastard os ydych chi’n gadael i fynd
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Y blaid e ‘ ma ‘ bastard os ydych chi’n gadael i fynd

(Resistencia)
– (Ymwrthedd)
(Square Houze)
– (Houze Sgwâr)


Yandel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: