Егор Крид (Egor Kreed) – Выше облаков (Above the Clouds) Russisk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

А-а-а, а-а-а (А-е)
– A-A-A, a-A-A (A-e)

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Jeg ved ikke, hvor meget denne himmel skjuler, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Jeg kender en måde for os at hoppe over skyerne
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Og hvis jeg falder, bliver vingen kun stærkere
Им всем назло-о-о
– Til trods for dem alle-Åh

Что ты знаешь вообще обо мне? (А?)
– Hvad ved du overhovedet om mig? (Og?)
Кроме того, сколько лет я в игре (Сколько?)
– Desuden, hvor mange år har jeg været i spillet (hvor mange?)
Знаешь лишь то, что напишут в статье (Фейк)
– Du ved kun, hvad de skriver i artiklen (falsk)
Думаешь про мою жизнь больше, чем о себе
– Du tænker mere på mit liv end på dig selv
Да, правда в вине, но если в вине, то я не виноват
– Ja, det er sandt om vinen, men hvis det er vinen, så er det ikke min skyld
Знать меня могут: мой брат (Мой брат)
– De kender mig måske: min bror (min bror)
Не всегда мама и папа и мой фанат (Love)
– Ikke altid mor og far og min fan (kærlighed)
Сколько про меня пиздят (Пиздят)
– Hvor meget de knepper om mig (Fuck)
Сколько ещё напиздят? (Пф)
– Hvor meget mere vil de skrive? (Pf)
Я сбился со счёта; твой хейт равно деньги
– Jeg har mistet antallet; din haight er penge
А денег так много: прости, банкомат
– Og der er så mange penge: undskyld, ATM
Хотят запретить мои треки, ведь чему их научит мой мат? (Ха-ха-ха)
– De vil forbyde mine spor, for hvad vil min kammerat lære dem? (Ha ha ha)
Верить в себя и работать!
– Tro på dig selv og arbejde!
Я пример того, что можно не просто мечтать, а мечтать и забрать
– Jeg er et eksempel på, hvad du ikke bare kan drømme, men drømme og tage væk
И снова мечтать
– Og drømme igen
5-8 — мой город
– 5-8-min by
Всегда помню, где я был, когда был молод
– Jeg husker altid, hvor jeg var, da jeg var ung
Всегда помню холод (Бр)
– Jeg husker altid kulden (Br)
Когда надеваю свой новенький холод (Ice)
– Når jeg sætter på min helt nye is,
Я всегда сытый, но чувствую голод
– Jeg er altid fuld, men jeg føler mig sulten
Эта жизнь — кино, и я в нём как Нолан
– Dette liv er en film, og jeg er i det som Nolan
Новый альбом, и я всегда новый
– Et nyt album, og jeg er altid ny
Как айфон всё тот же, но новый (Новый)
– Ligesom iPhone er stadig den samme, men Ny (Ny)

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Jeg ved ikke, hvor meget denne himmel skjuler, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Jeg kender en måde for os at hoppe over skyerne
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Og hvis jeg falder, bliver vingen kun stærkere
Им всем назло-о-о
– Til trods for dem alle-Åh

Эй, рэпер, что с тобой стало? (Эй)
– Rapper, hvad er der sket med dig? (Hey)
Раньше сироп — ща буря в стакане (Nah)
– Der plejede at være en storm i et glas sirup (Nah)
С ходу готов на всех настучать
– Jeg er klar til at rotte på alle lige uden for flagermusen
Хотя к тебе даже ещё не стучались (Хах)
– Selvom de ikke engang har banket på din dør endnu (Huh)
Гангстеры ждут указаний (Указаний)
– Gangsterne venter på instruktioner (instruktioner)
Что дальше читать запретят им
– Hvad vil de blive forbudt at læse næste
В треке так много запиканных слов
– Der er så mange stammede ord i sporet
Они звучат будто кардиограмма (У-у)
– De lyder som et kardiogram (Uh-uh)
В них нет больше улицы
– De har ikke en gade længere
Сука, во мне больше улицы
– Tæve, jeg har mere gade i mig
Ты можешь купить себе тоже Goyard
– Du kan også købe dig en Goyard.
Но никто на это не купится (Fake shit)
– Men ingen vil købe det (falsk lort)
Они хотят говорить со мной (Wha’?)
– De vil tale med mig (hvad?)
Но тогда мне нужен перевод
– Men så har jeg brug for en oversættelse
Что ты вообще можешь сказать мне
– Hvad kan du endda fortælle mig
Если тебе закрыли рот?
– Hvis de lukker munden?

Я не знаю сколько прячет это небо, но
– Jeg ved ikke, hvor meget denne himmel skjuler, men
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков
– Jeg kender en måde for os at hoppe over skyerne
И, если я упал, станет лишь сильней крыло
– Og hvis jeg falder, bliver vingen kun stærkere
Им всем назло-о-о
– Til trods for dem alle-Åh

Я не знаю сколько прячет это небо, но (Я не знаю)
– Jeg ved ikke, hvor meget denne himmel skjuler ,men (jeg ved det ikke)
Знаю способ, как нам прыгнуть выше облаков (У-и)
– Jeg kender en måde for os at hoppe over skyerne (og)
И, если я упал, станет лишь сильней крыло (Крыло)
– Og hvis jeg falder, bliver det kun stærkere vinge (vinge)
Им всем назло-о-о
– til trods for dem alle-Åh

У-у
– Uh-huh


Егор Крид (Egor Kreed)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: