شيرين – Eh Eh Arabisk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

لما انت قادر ع البعاد
– Hvorfor er du i stand til at distancere
قربت ليه يا حبيبي
– Jeg kom tæt på ham, baby
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– Efter min længsel i mit hjerte steg
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Giv mig en pause, baby
لما انت قادر ع البعاد
– Hvorfor er du i stand til at distancere

(لما انت قادر ع البعاد)
– (Hvorfor er du i stand til at distancere dig selv)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Tæt på ham, Skat)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Efter hvad min længsel i mit hjerte steg)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Giv mig et kys, baby)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Og jeg mener, jeg voldtog dig
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Hvad gjorde du ved mig Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Dit hjerte er indbildsk
عايش في الدور
– Leve i rollen
ومالوش ولا غالي
– Malouche og La Galle
(عليه)
– (På den)

ولا عمري جيتلك
– Nor Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Du er den, der fik mig
انت (انت)
– Dig (dig)
ناديتني (انت)
– Du ringede til mig (dig)
شدتني ليك
– Shadtani Sø
وقلت اشتريك
– Og jeg sagde Køb dig
لقيتك (انت)
– Jeg mødte dig (dig)
بايعني (انت)
– Sælg mig (dig)
ولا عمري جيتلك
– Nor Amri gitlak
انت اللي جيتني
– Du er den, der fik mig
انت
– Du
ناديتني
– Du ringede til mig
شدتني ليك
– Shtetni Sø
وقلت اشتريك
– Og jeg sagde Køb dig
لقيتك
– Jeg mødte dig
بايعني
– Af mig

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Jeg tabte over dig og over mig
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Min tid er min tids frelse
بتقولي نسيت
– Ved at sige, at jeg glemte

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Og jeg mener, jeg voldtog dig
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Hvad gjorde du ved mig Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Dit hjerte er indbildsk
عايش في الدور
– Leve i rollen
ومالوش ولا غالي
– Malouche og La Galle
(عليه)
– (På den)

وكفاية مرة
– Og tid nok
قلبك خدعني
– Dit hjerte bedrager mig
ارجع (لا لا لا)
– Kom tilbage (nej nej nej)
ابدا (لا لا لا)
– Aldrig (nej nej nej)
اياك فاكرني
– Tænk ikke på mig
لو يوم تبيعني
– Hvis du en dag sælger mig
هاندم (لا لا لا)
– Handem (La La La)
اندم (وحدك)
– Fortrydelse (alene)
وكفاية مرة
– Og tid nok
قلبك خدعني
– Dit hjerte bedrager mig
ارجع
– Vende
ابدا
– Aldrig
اياك فاكرني
– Tænk ikke på mig
لو يوم تبيعني
– Hvis du en dag sælger mig
هاندم
– Handem
اندم
– Beklage

ضيعت فوقتك وفوقتي
– Jeg tabte over dig og over mig
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Min tid er min tids frelse
بتقولي نسيت
– Ved at sige, at jeg glemte

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Og jeg mener, jeg voldtog dig
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– Hvad gjorde du ved mig Beck
(ليه، ليه)
– (Leh, Leh)
قلبك مغرور
– Dit hjerte er indbildsk
عايش في الدور
– Leve i rollen
ومالوش ولا غالي
– Malouche og La Galle
(عليه)
– (På den)

لما انت قادر ع البعاد
– Hvorfor er du i stand til at distancere
قربت ليه يا حبيبي
– Jeg nærmede mig ham, min skat
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– Efter hvad min længsel i mit hjerte steg
بتسيبني ليه يا حبيبي
– Giv mig en pause, baby
لما انت قادر ع البعاد
– Hvorfor er du i stand til at distancere

(لما انت قادر ع البعاد)
– (Hvorfor er du i stand til at distancere dig selv)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (Tæt på ham, Skat)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (Efter hvad min længsel i mit hjerte steg)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (Giv mig et kys, baby)

(ايه، ايه)
– (Aah, aah)
وانا يعني غصبت عليك
– Og jeg mener, jeg voldtog dig
(ايه، ايه)
– (Aah, aah)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: