Ati242 – Yarasalar Tyrkisk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Det handler om penge, tyggegummi i munden igen
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Hele holdet, panda, tag det, gå til side
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Jeg voksede op i Declivity, jeg er god med gaden
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Stadig dem, der beder om ati luksus kjole i Prada
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Når jeg kommer ind i miljøet, sprænger ballonen, dit ego
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Hvem af jer er den store fisk? I skalaen er vi Megalodon
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Mit hjerte er Mordor, jeg forventer ikke helbredelse fra dig
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– Okay (Okay, okay, åh-åh-åh)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Er jeg en ørkenmand eller på en øde ø?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Af en eller anden grund er alle mine kære i en dekadence med djævelen
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Jeg gik den Dec, min kamp er bare mig selv
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Liggende er århundredets tendens på hvert bord
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Pinde, forbrændinger i hånden, far, chill han ryger
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– Til alle de venner, der taler bag min ryg “Hej” (Ya, ya)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Ring ikke uden at gå i graven. Dec.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Hvis der er et problem, er eksperimentet gratis (Ya, ya-ya, ya)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Alle de kvinder, vi elsker, er kommet ud, Eyespringan
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Venner fra Kolpa, krager ikke bagfra, på stedet
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Bottega Briller, min drøm Bentley Bentayga, matte
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Krystal glas, alle mine Fjender skakmat
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Jeg troede, jeg spildte mig selv, det er jeg ikke
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Jeg har altid været i limbo, jeg er blevet besejret af mig selv
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Liggende hjerter er viklet rundt om dit arbejde
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Min hånd er på triggertemplet, jeg er skør i himlen
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Suger blod på alle sider, respekt er parallel med penge
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Jeg har aldrig været politisk, jeg har sat karakter derude
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Ryst mig ikke fra sangene, lille je m ‘ appelle
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Don ‘ t fuck up, ring til mig Dec foran mig hele dagen og kom til mig
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Du betalte prisen, vi forstår, at alle er en mafia
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Jeg kom ud af disse ture, jeg udgød blod i hver krig
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Kom ikke i nærheden, baby, du brænder i min dag ild (mm, mm)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– Vi har ikke en gangsta, hvert hoved i os er ubehageligt

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) Min Sol er ikke steget, flagermusene jager stadig, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, syge hoved fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket af kunst, der er sår over mig, far
Diggi, okay
– Diggi, okay
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) Min Sol er ikke steget, flagermusene jager stadig, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, syge hoved fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket af kunst, der er sår over mig, far
Diggi, okay
– Diggi, okay

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Skat, festivalen annulleres konstant (U-ah, ah, ah-ah)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Fra Habibler til Liman, Antalya Sinaloa, oh
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Fuglsprog på gaden er hurtigt som Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Alle duer er dine, Akis, Oso, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Tatovering på armene, hjerter er brudt beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Tre millioner biler, jeg har aldrig set et fuldt lager
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Vil der være en brudt rekord? Jeg kom på en yacht, da jeg var fattig (U-ah-ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Hvor der er så mange konger, mit navn er ” Papa”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Jeg har kun kendt Hugo Boss andet end mig selv (Mm, mm, mm)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Jeg er i slottet bi ‘ Buffon, giv mig mikrofonen
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Selvom der er en molotov i mit hjerte, er placeringen Mykonos (Mm, mm, mm)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Det fik mig til at lide så meget, filosof)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Otrivine i posen og musik er stadig en hobby, bil
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Natbordet er fuld af penge, vi foldede pengene på den måde
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Fem-stjernet hotel, alle nevale masada
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Jeg kan ikke komme til en løgn, ra-ta-ta til den, der gjorde forkert (Ya)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) Min Sol er ikke steget, flagermusene jager stadig, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, syge hoved fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket af kunst, der er sår over mig, far
Diggi, okay
– Diggi, okay
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) Min Sol er ikke steget, flagermusene jager stadig, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, syge hoved fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket af kunst, der er sår over mig, far
Diggi, okay
– Diggi, okay

Oh-oh-oh, ah-ah
– Åh-åh-åh, åh-åh
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, u-oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
Mm-mm
– Mm-mm


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: