videoklip
Lyrisk
Menteuse, tu mens comme tu respires
– Løgner, du lyver, mens du trækker vejret
C’pour ça que j’t’étouffe
– Derfor kvæler jeg dig
C’est pour ton bien
– Det er til dit bedste
Que tu es laide, malpropre et acariâtre, tu portes sur tes lèvres l’odeur du mensonge, de la carcasse
– At du er grim, uren og ondskabsfuld, bærer du på dine læber lugten af løgne, af slagtekroppen
J’prie pour que tes rêves ne voient jamais le jour
– Jeg beder til, at dine drømme aldrig vil se dagens lys
Quelles que soient leurs intentions, le simple fait qu’t’y portes une attention me donne la chair de poule
– Uanset deres intentioner, den blotte kendsgerning, at du er opmærksom på dem, giver mig gåsehud
T’es une sorcière comme on en fait plus
– Du er en heks, som vi gør mere
Les gens comme toi devraient mourir seuls dans la peur sans être vus
– Folk som dig skal dø alene i frygt uden at blive set
J’effacerai tous les souvenirs trop optimistes, j’laisserai que la vérité, celle d’une salope matérialiste
– Jeg vil slette alle alt for optimistiske minder, jeg vil kun forlade sandheden, den af en materialistisk tæve
Ta mère la pute a aussi ses torts, sa chatte a fait du sport dans sa jeunesse
– Din mor hore har også hendes uret, hendes fisse gjorde sport i sin ungdom
Père absent, génération manque d’attention sans baromètre
– Fraværende far, generation mangler opmærksomhed uden barometer
Quelque part dans tes blessures, y a une voix qui crie à l’aide
– Et eller andet sted i dine sår, der er en stemme, der råber om hjælp
Mais j’suis pas ton psy, moi, j’vois qu’tu commences à t’mettre à l’aise, chacun sa merde
– Men jeg er ikke din krympe, jeg kan se, at du begynder at blive komfortabel, alle har deres egen lort
La vie d’un rappeur noir, c’est challenge sur challenge
– Livet til en sort rapper er udfordring på udfordring
Mes plus grands ennemis ont tous plus d’dix ans d’amitié, dépeignent une fausse sincérité
– Mine største fjender har alle mere end ti års venskab, skildre en falsk oprigtighed
Amen, j’prie sans m’arrêter, ma haine, sur l’cendar, s’évapore
– Amen, jeg beder uden at stoppe, mit Had, på cendar, fordamper
Croix de Golgotha, j’suis condamné à une mort solennelle
– Kors af Golgata, jeg er dømt til en højtidelig død
J’demande au Christ d’partir avec lui au royaume magique
– Jeg beder Kristus om at gå med ham til det magiske rige
Loin d’ici, loin d’ces diablesses de filles qui font qu’dévorer ma bite
– Langt herfra, langt fra disse djævelske piger, der bare fortærer min pik
Mes souvenirs te concernant trouvent plus d’connexion neurologique
– Mine minder om dig finder mere neurologisk forbindelse
J’sens la détresse, montée des larmes, mets-moi un p’tit violon sur Logic
– Jeg føler nød, stigende tårer, sætte mig en lille violin på logik
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
Eh
– Eh
En bord de mer, en solitaire, j’accompagne mon silence à l’Aperol
– Ved havet, alene, ledsager jeg min stilhed ved Aperol
Quand j’parle, tu m’écoutes pas, et quand tu parles, tu tiens pas ta parole
– Når jeg taler, lytter du ikke til mig, og når du taler, holder du ikke dit ord
Mon quotient intellectuel est trop élevé que pour trouver l’bonheur
– Min intelligenskvotient er for høj til at finde lykke
J’vois la vie telle quelle, avec raison, sans y mettre du cœur
– Jeg ser livet som det er, med fornuft, uden at sætte mit hjerte i det
C’est vrai, j’te capte moins, gros, mais ton énergie, j’peux pas (Oh nan)
– Det er sandt, jeg fanger dig mindre, fedt, men din energi, jeg kan ikke (Åh nej)
T’as le visage de quelqu’un qui prend les décisions trop tard (Oh nan)
– Du har ansigtet til en person, der træffer beslutninger for sent (Åh nej)
J’suis fatigué de d’voir porter les gens, j’ai d’jà l’poids d’ma légende (Oh nan)
– Jeg er træt af at se folk bære mig, Jeg er allerede vægten af min legende (Åh nej)
Je m’enivre, multiplie les parties remises au Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Jeg bliver fuld, multiplicerer parterne overleveret til de tre hundrede og tres som Vince (Carter), cannabis joint (på intet tidspunkt)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté
– Is, is, v ‘ there tæven (til rappere), moula, jeg sætter på siden
Trois cent soixante comme Vince (Carter), joint de cannabis (À pas d’heure)
– Tre hundrede og tres som Vince (Carter), cannabis joint (på intet tidspunkt)
Ice, ice, v’là les bitch (À rappeurs), moula, j’ai mis sur le côté, sait-on jamais, je peux fauter
– Is, is, V ‘ TH punger tæven (til rappere), moula, jeg sætter på siden, ved vi nogensinde, Jeg kan fejl
Sait-on jamais, je peux fauter
– Ved vi nogensinde, Jeg kan være forkert
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Der er altid en del af risici, problemer
Y a toujours une part de risques, de problèmes
– Der er altid en del af risici, problemer
J’veux qu’tu m’laisses tranqu— (Oh, oh, oh, oh)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene-åh, åh, åh, åh)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille, oh, oh, oh, oh
– Jeg vil have dig til at lade mig være i fred, åh, åh, åh, åh
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)
J’veux qu’tu m’laisses tranquille (Que tu m’laisses tranquille)
– Jeg vil have dig til at forlade mig alene (at du forlader mig alene)