videoklip
Lyrisk
A long, long time ago
– En lang, lang tid siden
I can still remember how that music
– Jeg kan stadig huske, hvordan den musik
Used to make me smile
– Bruges til at få mig til at smile
And I knew if I had my chance
– Og jeg vidste, om jeg havde min chance
That I could make those people dance
– At jeg kunne få disse mennesker til at danse
And maybe they’d be happy for a while
– Og måske ville de være glade et stykke tid
But February made me shiver
– Men februar fik mig til at ryste
With every paper I’d deliver
– Med hvert papir, jeg ville levere
Bad news on the doorstep
– Dårlige nyheder lige uden for døren
I couldn’t take one more step
– Jeg kunne ikke tage et skridt mere
I can’t remember if I cried
– Jeg kan ikke huske, om jeg græd
When I read about his widowed bride
– Da jeg læste om hans enke brud
But something touched me deep inside
– Men noget rørte mig dybt inde
The day the music died
– Den dag musikken døde
So, bye-bye, Miss American Pie
– Så farvel, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Kørte min Chevy til dæmningen, men dæmningen var tør
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Og de gode gamle drenge drak templer og rug
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” dette bliver den dag, jeg dør
This’ll be the day that I die”
– Det bliver den dag, jeg dør.”
Did you write the book of love?
– Har du skrevet kærlighedens bog?
And do you have faith in God above
– Og har du tro på Gud ovenfor
If the Bible tells you so?
– Hvis Bibelen fortæller dig det?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Tror du på rock ‘ n ‘ roll?
Can music save your mortal soul?
– Kan Musik redde din dødelige sjæl?
And can you teach me how to dance real slow?
– Og kan du lære mig at danse rigtig langsomt?
Well, I know that you’re in love with him
– Godt, jeg ved, at du er forelsket i ham
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Fordi jeg så dig danse i gymnastiksalen
You both kicked off your shoes
– I sparkede begge dine sko af
Man, I dig those rhythm and blues
– Mand, jeg graver de rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
– Jeg var en ensom teenage broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– Med en lyserød nellike og en pickup truck
But I knew I was out of luck
– Men jeg vidste, at jeg var ude af lykke
The day the music died
– Den dag musikken døde
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Jeg begyndte at synge, farvel, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Kørte min Chevy til dæmningen, men dæmningen var tør
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De gode gamle drenge drak templer og rug
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Og synger: “det bliver den dag, jeg dør
This’ll be the day that I die”
– Det bliver den dag, jeg dør.”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Nu, i ti år har vi været alene
And moss grows fat on a rollin’ stone
– Og mos vokser fedt på en rullende sten
But that’s not how it used to be
– Men sådan plejede det ikke at være
When the jester sang for the king and queen
– Da narren sang for kongen og dronningen
In a coat he borrowed from James Dean
– I en frakke Han lånte fra James Dean
And a voice that came from you and me
– Og en stemme, der kom fra dig og mig
Oh, and while the king was looking down
– Og mens kongen så ned
The jester stole his thorny crown
– Narren stjal sin tornede krone
The courtroom was adjourned
– Retssalen blev udsat
No verdict was returned
– Ingen dom blev afsagt
And while Lenin read a book on Marx
– Og mens Lenin læste en bog om Mark
The quartet practiced in the park
– Kvartetten øvede sig i parken
And we sang dirges in the dark
– Og vi sang dirges i mørket
The day the music died
– Den dag musikken døde
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Vi sang farvel, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Kørte min Chevy til dæmningen, men dæmningen var tør
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De gode gamle drenge drak templer og rug
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Og synger: “det bliver den dag, jeg dør
This’ll be the day that I die”
– Det bliver den dag, jeg dør.”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter i en sommer svømmer
The birds flew off with a fallout shelter
– Fuglene fløj væk med et fallout shelter
Eight miles high and fallin’ fast
– Otte miles høj og falder hurtigt
It landed foul on the grass
– Det landede fejl på græsset
The players tried for a forward pass
– Spillerne forsøgte at få en fremadgående pas
With the jester on the sidelines in a cast
– Med narren på sidelinjen i en rollebesætning
Now, the halftime air was sweet perfume
– Nu, halvtidsluften var sød parfume
While sergeants played a marching tune
– Mens sergenter spillede en marcherende melodi
We all got up to dance
– Vi stod alle op for at danse
Oh, but we never got the chance
– Åh, men vi fik aldrig chancen
‘Cause the players tried to take the field
– Fordi spillerne forsøgte at tage banen
The marching band refused to yield
– Marcheringsbandet nægtede at give efter
Do you recall what was revealed
– Kan du huske, hvad der blev afsløret
The day the music died?
– Den dag musikken døde?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Vi begyndte at synge, farvel, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Kørte min Chevy til dæmningen, men dæmningen var tør
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De gode gamle drenge drak templer og rug
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Og synger: “det bliver den dag, jeg dør
This’ll be the day that I die”
– Det bliver den dag, jeg dør.”
Oh, and there we were all in one place
– Åh, og der var vi alle på et sted
A generation lost in space
– En generation tabt i rummet
With no time left to start again
– Uden tid tilbage til at starte igen
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Så kom nu, Jack være adræt, Jack være hurtig
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash sad på en lysestage
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Fordi ild er Djævelens eneste ven
Oh, and as I watched him on the stage
– Åh, Og da jeg så ham på scenen
My hands were clenched in fists of rage
– Mine Hænder blev knyttede i næver af raseri
No angel born in Hell
– Ingen Engel født i helvede
Could break that Satan spell
– Kunne bryde den Satan stave
And as the flames climbed high into the night
– Og da flammerne klatrede højt ind i natten
To light the sacrificial rite
– For at tænde offerritualet
I saw Satan laughing with delight
– Jeg så Satan grine af glæde
The day the music died
– Den dag musikken døde
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Han sang farvel, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Kørte min Chevy til dæmningen, men dæmningen var tør
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De gode gamle drenge drak templer og rug
And singin’, “This’ll be the day that I die
– Og synger: “det bliver den dag, jeg dør
This’ll be the day that I die”
– Det bliver den dag, jeg dør.”
I met a girl who sang the blues
– Jeg mødte en pige, der sang blues
And I asked her for some happy news
– Og jeg bad hende om nogle glade nyheder
But she just smiled and turned away
– Men hun smilede bare og vendte sig væk
I went down to the sacred store
– Jeg gik ned til den hellige butik
Where I’d heard the music years before
– Hvor jeg havde hørt musikken år før
But the man there said the music wouldn’t play
– Men manden der sagde, at musikken ikke ville spille
And in the streets, the children screamed
– Og på gaden skreg børnene
The lovers cried and the poets dreamed
– De elskende græd og digterne drømte
But not a word was spoken
– Men der blev ikke talt et ord
The church bells all were broken
– Kirkeklokkerne blev alle brudt
And the three men I admire most
– Og de tre mænd, Jeg beundrer mest
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Faderen, Sønnen og Helligånden
They caught the last train for the coast
– De fangede det sidste tog til kysten
The day the music died
– Den dag musikken døde
And there I stood alone and afraid
– Og der stod jeg alene og bange
I dropped to my knees and there I prayed
– Jeg faldt på knæ og der bad jeg
And I promised Him everything I could give
– Og jeg lovede ham alt, hvad jeg kunne give
If only He would make the music live
– Hvis bare han ville gøre musikken levende
And He promised it would live once more
– Og han lovede, at det ville leve igen
But this time one would equal four
– Men denne gang ville man være lig med fire
And in five years four had come to mourn
– Og om fem år var fire kommet for at sørge
And the music was reborn
– Musikken blev genfødt
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Og de sang farvel, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Kørte min Chevy til dæmningen, men dæmningen var tør
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Og de gode gamle drenge drak templer og rug
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, ” dette bliver den dag, jeg dør
This’ll be the day that I die”
– Det bliver den dag, jeg dør.”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– De sang, farvel, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Kørte min Chevy til dæmningen, men dæmningen var tør
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– De gode gamle drenge drak templer og rug
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Singin’, ” dette bliver den dag, jeg dør”