Duki & Lia Kali – Constelación Spansk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

(Tanta’ balas)
– (Så mange kugler)
(Ya lanzadas)
– (Allerede lanceret)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Hvad vil min sang tale om, hvis den smerte, der gav mig inspiration, beroliger sig?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Hvor længe siden stoppede jeg med at være den drømmende dreng, der låser sig inde på sit værelse?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Jeg kan huske, at jeg så på star ‘og bad hver af hende’ om at stole på min intuition
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– At tro at himlen er grænsen og måske bliver jeg en konstellation

Esto no brilla si no estás cerca
– Dette skinner ikke, hvis du ikke er i nærheden
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce ‘de lyser mig op,’ legetøj halvdød
No sé qué hago ni a dónde voy
– Jeg ved ikke, hvad jeg laver, eller hvor jeg skal hen
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Fortæl mig, hvad vi laver, hvor skal jeg hen?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Jeg har ikke et hus, Jeg vandrer bare rundt
Ando girando en una espiral
– Jeg spinder i en spiral
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Hvor som helst, mindre ‘ på jorden
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Jeg lever drømmer om landing (Ivo)

Tanta’ balas ya lanzadas
– Så mange ‘ kugler allerede kastet
Gracias Dios por darme más
– Tak Gud for at give mig mere
Yo que nunca esperé nada
– Jeg, der aldrig forventede noget
Ahora siempre quiero más
– Nu vil jeg altid have mere

Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Hvis du leder efter bevis, står jeg her (fod)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Jeg blev vant til change ‘ e people, men jeg ændrede mig ikke (- bi-forbindelse)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Jeg har lyst til, at alt er sværere, da det går godt (Godt)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Berømmelse gik over mig som et tog
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Selvom de ønskede, at det skulle ske, Jeg mistede ikke kontrollen
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– De ‘dømmende udseende, hvis’ er de?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Jeg holdt stille alt mellem overskydende ‘ og alkohol
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Argumenterer dagligt med mit andet selv

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Hvad vil min sang tale om, hvis den smerte, der gav mig inspiration, beroliger sig?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Hvor længe siden stoppede jeg med at være den drømmende dreng, der låser sig inde på sit værelse? (Ingen)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Jeg kan huske, at jeg så på star ‘og bad hver af hende’ om at stole på min intuition
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– At tro at himlen er grænsen og måske bliver jeg en konstellation

Tanta’ balas ya lanzada’
– Så mange’kugler allerede kastet’
Gracias Dios por darme más
– Tak Gud for at give mig mere
Yo que nunca esperé nada
– Jeg, der aldrig forventede noget
Ahora siempre quiero más
– Nu vil jeg altid have mere
Tanta’ balas ya lanzada’
– Så mange’kugler allerede kastet’
Gracias Dios por darme más
– Tak Gud for at give mig mere
Yo que nunca esperé nada
– Jeg, der aldrig forventede noget
Ahora siempre quiero más
– Nu vil jeg altid have mere

Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Jeg ved, at min stjerne vil rocke mig i fred (Eh)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Denne skøre verden ønsker ikke at forlade hende (Eh)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Gud ville give hende til mig, han ved, at jeg kan mere (Eh)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Jeg ønskede at lave et mærke, jeg vidste ikke, hvor meget jeg skulle betale (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Mor, Jeg sværger, at jeg ikke vil ændre mig (Eh)
Te juro que no voy a cambiar
– Jeg sværger, at jeg ikke vil ændre mig


Duki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: