videoklip
Lyrisk
どうでもいいような 夜だけど
– det er en aften, der ikke betyder noget.
響めき 煌めきと君も
– lyden, gnisten og dig også.
まだ止まった 刻む針も
– jeg stoppede stadig. jeg har stadig en nål at grave.
入り浸った 散らかる部屋も
– der er et rum fuld af rod.
変わらないね 思い出しては
– det ændrer sig ikke. huske.
二人 歳を重ねてた
– han var to år gammel.
また止まった 落とす針を
– jeg stoppede igen. jeg smider nålen.
よく流した 聞き飽きるほど
– jo mere du lytter til det, jo mere bliver du træt af det.
変わらないね 変わらないで
– det ændrer sig ikke. det ændrer sig ikke.
いられたのは 君だけか
– du var den eneste, der kunne blive.
無駄話で はぐらかして
– jeg taler ikke om det. jeg taler ikke om det. jeg taler om det.
触れた先を ためらうように
– som at tøve, hvor jeg rørte ved det.
足踏みして ズレた針を余所に
– Træd på dine fødder og læg den forkerte nål på et andet sted.
揃い始めてた 息が
– jeg begynder at trække vejret.
どうでもいいような 夜だけど
– det er en aften, der ikke betyder noget.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Lyden, gnisten og dig også (lad os danse)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– det er en aften, der ikke betyder noget. Ja.
二人刻もう
– lad os skære dem ud.
透き通った 白い肌も
– og klar, hvid hud.
その笑った 無邪気な顔も
– og det uskyldige smil.
変わらないね 変わらないで
– det ændrer sig ikke. det ændrer sig ikke.
いられるのは 今だけか
– er det først nu, at du kan blive?
見つめるほどに
– jo mere du ser på det, jo mere ser du på det.
溢れる メモリー
– Overfyldt hukommelse
浮つく心に コーヒーを
– Kaffe i et flydende hjerte
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Melodierne, der græssede det disheveled hår
混ざりあってよう もう一度
– bland det sammen. prøv igen.
どうでもいいような 夜だけど
– det er en aften, der ikke betyder noget.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Lad os danse med dig (lad os danse)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– det er en aften, der ikke betyder noget. Ja.
二人刻もう
– lad os skære dem ud.
夜は長い おぼつかない
– natten er lang.
今にも止まりそうな ミュージック
– Musik, der ser ud til at stoppe selv nu
君といたい 溺れてたい
– jeg vil være sammen med dig. jeg vil drukne.
明日がこなくたって もういいの
– det er okay, hvis I morgen ikke kommer.
どうでもいいような 夜だけど
– det er en aften, der ikke betyder noget.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Lyden, gnisten og dig også (lad os danse)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– det er en aften, der ikke betyder noget. Ja.
愛して
– elsker dig.
どうでもいいから 僕だけを
– jeg er ligeglad. kun mig.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Mens vi snubler (lad os danse)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– det er en aften, der ikke betyder noget. Ja.
二人刻もう
– lad os skære dem ud.