Jorge Rivera-Herrans – Would You Fall In Love With Me Again Engelsk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

Penelope
– Penelope


Is it you? Have my prayers been answered?
– Er det dig? Er mine bønner blevet besvaret?
Is it really you standing there, or am I dreaming once more?
– Er det virkelig dig, der står der, eller drømmer jeg igen?
You look different, your eyes look tired
– Du ser anderledes ud, dine øjne ser trætte ud
Your frame is lighter, your smile torn
– Din ramme er lettere, dit smil revet
Is it really you, my love?
– Er det virkelig dig, min elskede?

I am not the man you fell in love with
– Jeg er ikke den mand, du blev forelsket i
I am not the man you once adored
– Jeg er ikke den mand, du engang elskede
I am not your kind and gentle husband
– Jeg er ikke din venlige og blide mand
And I am not the love you knew before
– Og jeg er ikke den kærlighed, du kendte før

Would you fall in love with me again
– Vil du blive forelsket i mig igen
If you knew all I’ve done?
– Hvis du vidste alt, hvad jeg har gjort?
The things I cannot change
– Ting jeg ikke kan ændre
Would you love me all the same?
– Vil du elske mig alligevel?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
– Jeg ved, at du har ventet, venter på kærlighed

What kinds of things did you do?
– Hvilke slags ting gjorde du?

Left a trail of red on every island
– Efterlod et spor af rødt på hver ø
As I traded friends like objects I could use
– Da jeg handlede venner som genstande, jeg kunne bruge
Hurt more lives than I can count on my hands
– Hurt flere liv, end jeg kan regne med mine hænder
But all of that was to bring me back to you
– Men alt dette var at bringe mig tilbage til dig
So tell me
– Så fortæl mig

Would you fall in love with me again
– Vil du blive forelsket i mig igen
If you knew all I’ve done?
– Hvis du vidste alt, hvad jeg har gjort?
The things I can’t undo
– De ting, jeg ikke kan fortryde
I am not the man you knew
– Jeg er ikke den mand, du kendte
I know that you’ve been waiting, waiting
– Jeg ved, at du har ventet, venter

If that’s true, could you do me a favor?
– Hvis det er sandt, kan du så gøre mig en tjeneste?
Just a moment of labor that would bring me some peace
– Bare et øjebliks arbejde, der ville bringe mig lidt fred
See that wedding bed? Could you carry it over?
– Kan du se den bryllupsseng? Kan du bære det over?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here
– Løft det højt på dine skuldre og tag det langt væk herfra

How could you say this?
– Hvordan kunne du sige det?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
– Jeg havde bygget den bryllupsseng med mit blod og sved
Carved it into the olive tree where we first met
– Skåret det ind i oliventræet, hvor vi først mødtes
A symbol of our love everlasting
– Et symbol på vores evige kærlighed
Do you realize what you have asked me?
– Er du klar over, hvad du har spurgt mig om?
The only way to move it is to cut it from its roots
– Den eneste måde at flytte den på er at skære den fra dens rødder

Only my husband knew that
– Kun min mand vidste det
So I guess that makes him you
– Så jeg antager, at det gør ham til dig

Penelope
– Penelope

I will fall in love with you over and over again
– Jeg vil blive forelsket i dig igen og igen
I don’t care how, where, or when
– Jeg er ligeglad hvordan, hvor eller hvornår
No matter how long it’s been, you’re mine
– Uanset hvor længe det har været, du er min
Don’t tell me you’re not the same person
– Fortæl mig ikke, at du ikke er den samme person
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
– Du er altid min mand, og jeg har ventet, venter

Penelope
– Penelope

Waiting, waiting (Penelope)
– Venter, venter (Penelope)
Waiting, waiting
– Venter, venter
Waiting, oh
– Venter, Åh
For you
– Du


How long has it been?
– Hvor længe er det siden?

Twenty years
– Tyve år

I-I love you
– Jeg elsker dig


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: