videoklip
Lyrisk
The National Football League welcomes you to the Apple Music Super Bowl 59 halftime show
– National Football League byder dig velkommen til Apple Music Superskål 59 halvtidsforestilling
Salutations, it’s your uncle, Sam
– Hilsner, det er din onkel, Sam
And this is the great American game
– Og dette er det store amerikanske spil
Reincarnated with love
– Reinkarneret med kærlighed
My Gemini twin back, powerin’ up
– Min tvilling tvilling tilbage, tænder op
No more handshakes and hugs
– Ikke flere håndtryk og knus
The energy only circulate through us
– Energien cirkulerer kun gennem os
Everybody must be judged
– Alle skal dømmes
But this time, God only favorin’ us
– Men denne Gang, Gud kun favorisere os
Twenty years in, still got that pen dedicated to bare hard truth
– Tyve år inde, fik stadig den pen dedikeret til bare hård sandhed
Etiquette speak with a vigilant tongue, predicate this time is-
– Etikette taler med en årvågen tunge, prædikat denne gang er-
I’m carryin’ heavier hearts right now, I can power lift with Olympians, too
– Jeg bærer tungere hjerter lige nu, jeg kan også løfte med Olympians
Carryin’ various darts right now, I desert this uh, like tiramisù
– Carryin ‘ forskellige dart lige nu, jeg deserterer dette uh, ligesom tiramis
We goin’ body for body, I hand you a body, I’m probably a better masseuse
– Vi går krop for krop, Jeg giver dig en krop, jeg er sandsynligvis en bedre massør
Really don’t bother nobody, but they run it by me if I gotta clear out the room
– Virkelig gider ikke nogen, men de kører det af mig, hvis jeg skal rydde ud i lokalet
You would not get the picture if I had to sit you for hours in front of the Louvre
– Du ville ikke få billedet, hvis jeg skulle sidde dig i timevis foran Louvre
Uh, would not have a soul, even if I had told you to stand next to Johnny and Q
– Uh, ville ikke have en sjæl, selvom jeg havde fortalt dig at stå ved siden af Johnny og
Started with nothin’ but government cheese, but now I can seize the government, too
– Startede med intet andet end regeringsost, men nu Kan jeg også gribe regeringen
Remember the food stamp color was tan and brown, but now the hunnid in blue
– Husk maden stempel farve var tan og brun, men nu hunnid i blå
‘Member I said “I’m the greatest” back when you debated the number one and number two?
– ‘Medlem jeg sagde ” Jeg er den største ” tilbage, da du diskuterede Nummer et og nummer to?
Topic was always hilarious to me
– Emnet var altid sjovt for mig
You carried ’em to me, I brung out the— Christ
– Du bar dem til mig, jeg bragte Kristus ud
The revolution ’bout to be televised
– Revolutionen skal tv
You picked the right time, but the wrong guy
– Du valgte det rigtige tidspunkt, men den forkerte fyr
Someone better squabble up
– Nogen bedre skændes op
Reincarnated
– Reinkarneret
I was stargazin’
– Jeg så stjerner
Life goes on, I need all my babies (Gyah, gyah)
– Livet fortsætter, jeg har brug for alle mine babyer (Gyah, gyah)
Woke up lookin’ for the broccoli
– Vågnede og ledte efter broccoli
High-key, keep a horn on me, that Kamasi
– High-key, hold et horn på mig, at Kamasi
IP, ownership, the blueprint is by me
– IP, ejerskab, blueprint er af mig
Mr. Get Off, I get off and mop feet
– Mr. stå af, jeg går af og mopper fødder
When I hear music (What?), it makes me dance (Ayy)
– Når jeg hører musik (hvad?), det får mig til at danse (Ayy)
You got the music (Woo), now is your chance
– Du har musikken (bejle), nu er din chance
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin’ it
– Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin ‘ det
Quid pro quo, what you want? ‘Cause I’m watchin’ it
– Hvad vil du have? Fordi jeg ser det
Work on the floor, let me know if you clockin’ it
– Arbejde på gulvet, lad mig vide, hvis du clokin ‘ det
Brodie won’t go, but I know that he poppin’ it
– Brodie vil ikke gå, men jeg ved, at han popper det
It was woof tickets on sale ’til I silenced it
– Det var billetter til salg, indtil jeg tavede det
Pipe down, young, these some whole other politics
– Rør ned, unge, disse nogle helt andre politik
Uh, that’s a (What?) in him, that’s a lot of (What?)
– Uh,det er en (hvad? i ham er det meget (hvad?)
Don’t hit him, he got kids with him, my apologies
– Må ikke slå ham, han fik børn med ham, min undskyldning
Ghetto child, it was Black & Milds with the Smirnoff
– Ghetto child, det var sort og Milds med Smirnoff
We outside, whoadie ’bout to kill him off
– Vi udenfor, hvem vil dræbe ham
Blaps, blaps, fact, brick of raw
– Blaps, blaps, faktum, mursten af rå
Tell me why you boys rap if it’s fictional?
– Fortæl mig, hvorfor i rapper, hvis det er fiktivt?
Tell me why you boys fed if it’s criminal?
– Fortæl mig, hvorfor i drenge fodrede, hvis det er kriminelt?
“Ayy, Dot, can I get a drop?” Nah
– “Ayy, Dot, må jeg få en dråbe? “Nah
Ace boon coon from the Westside to Senegal
– Ace boon coon fra vestsiden til Senegal
Full moon, let the wolves out, I been a dog (Ah)
– Fuldmåne, lad ulvene ud, jeg har været en hund (Ah)
Squabble up (Squabble up), squabble up (Squabble up)
– Kvidre op (kvidre op), kvidre op (kvidre op)
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Kævle op (kævle op), kævle op (Hvad?)
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Kævle op (kævle op), kævle op (Hvad?)
Squabble up (Squabble up), squabble up
– Kvidre op (kvidre op), kvidre op
No, no, no, no, no
– Nej, nej, nej, nej
Too loud, too reckless, too ghetto
– For højt, for hensynsløs, for ghetto
Mr. Lamar, do you really know how to play the game?
– Mr. Lamar, ved du virkelig, hvordan man spiller spillet?
Then tighten up
– Stram derefter op
Nobody pray for me
– Ingen beder for mig
It been that day for me
– Det var den dag for mig
Way (Yeah, yeah)
– Måde (ja, ja)
Ayy, I remember syrup sandwiches and crime allowances
– Ayy, jeg husker sirup smørrebrød og kriminalitet godtgørelser
Finessin’ on ’em with some counterfeit, now I’m countin’ this
– Finessin ‘ på ‘ dem med nogle falske, nu tæller jeg det her
Parmesan where my accountant lives, matter of fact, I’m downin’ this
– Parmesan, hvor min revisor bor, faktisk er jeg nede på dette
D’ussé with my boo bae, tastes like Kool-Aid for the analysts
– D ‘ USS, der taler med min boo bae, smager som Kool-Aid for analytikerne
Girl, I can buy you the world with my paystub
– Pige, jeg kan købe dig verden med min paystub
I know it’s good, won’t you sit it on my taste bloods?
– Jeg ved, det er godt, vil du ikke sætte det på min smag bloods?
I get way too petty once you let me do the extras
– Jeg bliver alt for smålig, når du lader mig gøre ekstramateriale
Pull up on your block, then I break it down, you can call it Tetris
– Træk op på din blok, så bryder jeg den ned, Du kan kalde det Tetris
A.m. to the p.m., p.m. to the a.m., funk
– A. m. til P. M., P. M. til A. M., funk
Eat up on your per diem, you just gotta hate ’em, funk
– Spis op på din dagpenge, du skal bare hade dem, funk
If I quit your BM, I still ride Mercedes
– Hvis jeg afslutter din BM, kører jeg stadig Mercedes
If I quit this season, I still be the greatest, funk
– Hvis jeg afslutter denne sæson, Jeg er stadig den største, funk
My left stroke just went viral
– Min venstre slagtilfælde blev bare viral
Right stroke put lil’ baby in a- (Uh)
– Højre slag sætte lil ‘ baby i en – (Uh)
Be humble (Hold up)
– Vær ydmyg (Hold op)
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– Sæt dig ned (Hold op, lil— – hold op, lil’)
Be humble (Hold up)
– Vær ydmyg (Hold op)
Sit down (Hold up, sit down, lil’— sit down, lil’)
– Sæt dig ned (Hold op, sæt dig ned, lil— – sæt dig ned, lil’)
Be humble (Hold up, hold up, hold up)
– Vær ydmyg (Hold op, hold op, hold op)
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– Sæt dig ned (Hold op, lil— – hold op, lil’)
Be humble (Hold up)
– Vær ydmyg (Hold op)
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
– Sæt dig ned (Hold op, hold op, hold op, hold op)
Hol’ on
– Hol ‘ on
I got, I got, I got, I got—
– Jeg har, jeg har, jeg har, jeg har—
Loyalty, got royalty inside my DNA
– Loyalitet, fik royalty inde i mit DNA
Cocaine quarter piece, put the war and peace ‘side my DNA (Huh, huh, huh, Christ)
– Kokain kvart stykke, sætte krig og fred ‘ side mit DNA (Huh, huh, huh, Kristus)
Power, poison, pain, and joy inside my DNA
– Kraft, gift, smerte og glæde i mit DNA
That’s hustle, though, ambition flow inside my DNA
– Det er trængsel, selvom, ambition flyder inde i mit DNA
Was born like this, perform like this, Yeshua new weapon
– Blev født sådan, udfør sådan, Yeshua nyt våben
Transform like this, was Yeshua new weapon
– Transform sådan, var Yeshua nyt våben
That’s murder, conviction (Yeah, oh, oh)
– Det er mord, overbevisning (ja, åh, åh)
Burners, boosters, burglars, ballers, dead (Yeah, oh, oh)
– Brændere, boostere, indbrudstyve, ballere, døde (ja, åh, åh)
Scholars, fathers dead with kids and (Yeah, oh, oh)
– Lærde, Fædre døde med børn og (ja, åh, åh)
I wish I was (Yeah), hol’ on
– Jeg ville ønske jeg var (ja), hol’ on
Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Ja, jeg er ude af vejen, ja, jeg er lav, okay
Island right here’s remote, okay
– Øen lige her er fjernbetjening, okay
Thinkin’ about no reaper, I’m reapin’ what I sow, okay
– Tænker på ingen reaper, jeg høster hvad jeg sår, okay
Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Benjamin og en Jackson alle i mit hus som jeg er Joe, okay
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Hellcat, fik sine homeboys og dem til at sælge deres sjæl, okay
Everybody wanna be demon, get chipped by a throwaway
– Alle ønsker at være dæmon, få tilhugget af en smid væk
And I might do a show a day, always a lame
– Og jeg laver måske en forestilling om dagen, altid en halt
Oh, you thought the money, the power or fame would make you?
– Åh, du troede, at pengene, magten eller berømmelsen ville gøre dig?
Have you ever played have-you-ever? Okay, let’s play
– Har du nogensinde spillet have-you-ever? Okay, lad os spille
Have you ever walked your enemy down with a poker face?
– Har du nogensinde gået din fjende ned med en poker ansigt?
Man, I know y’all gon’ see
– Mand, jeg ved, at du vil se
Ever since Prime want me, it’s K-D-O-T, what? (Bum)
– Lige siden Prime vil have mig, er det K-D-O-T, hvad? (Bum)
I deserve it all
– Jeg fortjener det hele
Keep these bums away from me
– Hold disse bums væk fra mig
Keep my essence contagious, that’s okay with me
– Hold min essens smitsom, det er okay med mig
Burn this thing down, don’t you play with me, stay with me
– Brænd denne ting ned, spil ikke med mig, bliv hos mig
Crashin’ out right now, it ain’t safe with me
– Crashin ‘ ud lige nu, det er ikke sikkert med mig
Did it with integrity, these boys try to hate on me, just wait and see
– Gjorde det med integritet, disse drenge forsøger at hade på mig, bare vent og se
More blood be spillin’, it’s just paint to me
– Mere blod være spillin’ ,det er bare maling til mig
Dangerously, ain’t no changin’ me, ain’t no shame in me
– Faretruende, er ikke nogen changin ‘ mig, er ikke nogen skam i mig
Flip a coin, you want the dangerous me or the famous me?
– Vend en mønt, vil du have den farlige mig eller den berømte mig?
How annoying
– Hvor irriterende
From the poise and the game I speak? A shame to me
– Fra poise og spillet Jeg taler? En skam for mig
It’s important, I deserve it all because it’s mine
– Det er vigtigt, jeg fortjener det hele, fordi det er mit
Why you think you deserve the greatest of all t—?
– Hvorfor tror du, du fortjener den største af alle t—?
(Give a helping hand) Ah, see you brought your homeboys with you
– (Giv en hjælpende hånd) Ah, se du bragte dine homeboys med dig
The old culture cheat code (To your fellow men)
– Den gamle kultur snyde kode (til dine medmennesker)
Scorekeeper, deduct one life (Oh, my—)
– Scorekeeper, fratrække et liv (Åh, min -)
Ayy, what?
– Ayy, hvad?
Look
– Se
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Hvad taler de om? De taler ikke om noget
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Hvad taler de om? De taler ikke om noget
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Hvad taler de om? De taler ikke om noget
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Hvad taler de om? De taler ikke om noget
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Huh? De taler ikke om noget
Peekaboo, I just put them boogers in my chain
– Peekaboo, jeg har lige lagt dem boogers i min kæde
Peekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
– Peekaboo, firs-pointers som et Kobe-spil
Peekaboo, 7.62s’ll make ’em plank
– Peekaboo, 7.62 s ‘ll gøre’ em plank
Peekaboo, I’m poppin’ out, you better not smut my name
– Peekaboo, jeg popper ud, Du må hellere ikke smudre mit navn
Peekaboo, I put two foreigns on the 405
– Peekaboo, jeg sætter to tegn på 405
Peekaboo, that’s cacio e pepe if I’m doin’ pasta
– Peekaboo, det er cacio e pepe, hvis jeg laver pasta
Peekaboo, why you actin’ tough on IG Live?
– Peekaboo, hvorfor er du Hård ved IG Live?
Peekaboo, you know my loved ones with that, let’s get it
– Peekaboo, du kender mine kære med det, lad os få det
Peekaboo, surprise, uh, it’s your boy, Chuck E. Cheese
– Peekaboo, overraskelse, øh, det er din dreng, Chuck E. Cheese
Peekaboo, I FaceTimed my opp, yeah, I’m up the street (Woah)
– Peekaboo, jeg FaceTimed min opp, ja, jeg er op ad gaden
Peekaboo, it’s A-Z-Z, I put the boys to sleep (Woah, woah, woah)
– Peekaboo, det er A-Å-Å, jeg satte drengene i søvn (vah, vah, vah)
Peekaboo, he on the ground, praise God and stompin’ feet (Woah, woah)
– Peekaboo, han på jorden, prise Gud og stompin ‘ fødder
Peekaboo
– Peekaboo
Ladies (Yes, Dot?)
– Damer (Ja, Dot?)
I wanna make a move (For sure)
– Jeg vil gøre et træk (helt sikkert)
I wanna perform they favorite song
– Jeg vil udføre deres yndlingssang
But you know they love to sue (What song?)
– Men du ved, de elsker at sagsøge (hvilken sang?)
Yeah, that song (That song?)
– Ja, den sang (den sang?)
Ah, maybe I’ll think about it (Oh, no)
– Ah, måske tænker jeg på det (Åh nej)
Know what, I’ll slow it down
– Ved hvad, jeg sænker det
Say, ladies, do me this solid (Ooh)
– Sig, damer, gør mig dette solide (Ooh)
Oh, you done lost your damn mind
– Åh, du har mistet dit forbandede sind
If this world were mine
– Hvis denne verden var min
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Hej, romertal syv, bae, slip det som om det er varmt
This world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Denne verden var min, jeg ville tage dine drømme og få dem til at formere sig
This world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Denne verden var min, jeg ville tage dine Fjender foran Gud
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Præsenter dem for det lys, slå dem strengt med den ild
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah
– Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah
So this world, concrete flowers grow
– Så denne verden vokser betonblomster
Heartache, she only doin’ what she know
– Hjertesorg, hun gør kun, hvad hun ved
Weekends, get it poppin’ on the low
– Få det poppin ‘ på den lave
Better days comin’ for sure
– Bedre dage kommer helt sikkert
If this world were—
– Hvis denne verden var—
If it was up to me
– Hvis det var op til mig
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Jeg ville ikke give disse nobodies ingen sympati
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Jeg ville fjerne smerten, jeg ville give dig alt
I just wanna see you win, wanna see (If this world were mine)
– Jeg vil bare se dig vinde, vil se (hvis denne verden var min)
It go in (Uh), out (Out), do it real slow (Slow)
– Det går ind (Uh), ud (ud), gør det rigtigt langsomt (langsomt)
Baby, you a star (Star), strike a pose
– Baby, du en stjerne (stjerne), slå en pose
When I’m (Uh) with you (Uh), everything goes (Uh-huh)
– Når jeg er (Uh) med dig (Uh), går alt (Uh-huh)
Come and put that on my soul
– Kom og læg det på min sjæl
Tell me what you gon’ do to me
– Fortæl mig, hvad du gør ved mig
Confrontation ain’t nothin’ new to me
– Konfrontation er ikke noget nyt for mig
You can bring a bullet, bring a morgue, bring a sword
– Du kan bringe en kugle, bringe et lighus, bringe et sværd
But you can’t bring the truth to me
– Men du kan ikke bringe sandheden til mig
Bump you and all your expectations
– Støt dig og alle dine forventninger
I don’t even want your congratulations
– Jeg vil ikke engang have dine lykønskninger
I recognize your false confidence
– Jeg genkender din falske tillid
Promises all in your conversation
– Lover alt i din samtale
I hate those that feel entitled
– Jeg hader dem, der føler sig berettiget
Look at me crazy ’cause I ain’t invite you
– Se på mig skør, fordi jeg ikke inviterer dig
Oh, you important?
– Er du vigtig?
You the moral to the story? You endorsin’?
– Er du moralen i historien? Støtter du?
I don’t even like you
– Jeg kan ikke engang lide dig
Corrupt a man’s heart with a gift
– Korrupte en mands hjerte med en gave
That’s how you find out who you dealin’ with
– Sådan finder du ud af, hvem du har med at gøre
A small percentage who I’m buildin’ with
– En lille procentdel, som jeg bygger med
I want the credit if I’m losin’ or I’m winnin’
– Jeg vil have æren, hvis jeg taber eller vinder
On my mama, Solána
– På min mor, Sol Punchna
This may be the night that my dreams might let me know (Uh)
– Dette kan være natten, at mine drømme kan lade mig vide (Uh)
All the stars are closer
– Alle stjernerne er tættere på
All the stars are closer (Uh)
– Alle stjernerne er tættere på (Uh)
All the stars are closer
– Alle stjernerne er tættere på
This may be the night that my dreams might let me know
– Dette kan være natten, at mine drømme kan lade mig vide
All the stars are closer
– Alle stjernerne er tættere på
All the stars are closer
– Alle stjernerne er tættere på
All the stars are closer
– Alle stjernerne er tættere på
Yeah-eah
– Yeah-eah
That’s what I’m talkin’ about
– Det er det, jeg taler om
That’s what America wants, nice and calm
– Det er, hvad Amerika ønsker, dejligt og roligt
You’re almost there
– Du er der næsten
Don’t mess this—
– Må ikke rod dette—
Ah
– Ah
Oh no
– Åh nej
It’s a cultural divide, I’ma get it on the floor
– Det er en kulturel kløft, jeg får det på gulvet
You really ’bout to do it?
– Skal du virkelig gøre det?
Forty acres and a mule, this is bigger than the music
– Fyrre acres og et muldyr, dette er større end musikken
You really ’bout to do it?
– Skal du virkelig gøre det?
Yeah, they tried to rig the game, but you can’t fake influence
– Ja, de forsøgte at rigge spillet, men du kan ikke falske indflydelse
Then get on it like that
– Så kom på det sådan
Ayy, I’m trippin’, I’m slidin’, I’m ridin’ through the back like, “Baow”
– Ayy, jeg trippin’, jeg gled’, jeg ridin ‘gennem ryggen ligesom,” Bau”
Mustard on the beat, bro
– Sennep på rytmen, brormand
Deebo any rap, uh, he a free throw
– Deebo enhver rap, uh, han et frikast
Man down, call an amberlamps, tell him, “Breathe”
– Mand ned, kalder en amberlamps, fortælle ham, ” ånde”
Nail them boys to the cross, they walk around like Teez’
– Nail dem Drenge til korset, de går rundt som Tee’
What’s up with these jabroni-O, uh, tryna see Compton?
– Hvad er der med disse jabroni-o, uh, tryna se Compton?
Industry can hate me, bump ’em all and they mama
– Industrien kan hade mig, bump dem alle og de mama
How many opps you really got? I mean, it’s too many options
– Hvor mange opps du virkelig fik? Jeg mener, det er for mange muligheder
Finna crash on this body, I’m John Stockton
– Finna styrter ned på denne krop, Jeg er John Stockton
What? Beat your— and hide the Bible if God watchin’
– Hvad? Slå din-og skjul Bibelen, hvis Gud ser på
Sometimes you gotta pop out and show
– Nogle gange skal du springe ud og vise
Certified boogeyman, I’m the one that up the score
– Certificeret boogeyman, jeg er den, der øger scoren
Walk him down, whole time, I know he got some ho
– Gå ham ned, hele tiden, jeg ved, at han fik noget ho
Pole, extort sh—, bully Death Row
– Pole, afpresse sh -, mobbe dødsrække
Say, Drake, I hear you like ’em young
– Sig, Drake, jeg hører dig som dem unge
You better not ever go to cell block one
– Du må hellere aldrig gå til cell block one
To any— that talk to him and they in love
– Til nogen— at tale med ham og de i kærlighed
Just make sure you hide your lil’ sister from him
– Bare sørg for at skjule din lil ‘ søster fra ham
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
– De fortæller mig, at Chubbs er den eneste, der får dine hånd-nedture
Party at the party playin’ with his nose now
– Fest på festen spiller med næsen nu
Baka got a weird case, why is he around?
– Baka har en underlig sag, hvorfor er han i nærheden?
Certified Lover Boy? Certified— (Christ)
– Certificeret Kæreste Dreng? Certificeret – (Kristus)
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’m on ’em tough
– Jeg er hård ved dem
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’ma do my stuff
– Jeg laver mine ting
Why you trollin’ like a—? Ain’t you tired?
– Hvorfor troller du som en? Er du ikke træt?
Tryna strike a chord and it’s probably A minor
– Tryna slå en akkord, og det er sandsynligvis en mindre
They not like us (No), they not like us (No), they not like us (What?)
– De kan ikke lide os (Nej), de kan ikke lide os (Nej), de kan ikke lide os (hvad?)
They not like us (No), they not like us (No), they not like us
– De kan ikke lide os (Nej), de kan ikke lide os (Nej) , de kan ikke lide os
Are you my friend?
– Er du min ven?
Are we locked in?
– Er vi låst inde?
Then step this way, step that way
– Så træd på denne måde, Træd på den måde
Then step this way, step that way, hol’ on
– Så træd denne vej, Træd den vej, hol ‘ on
I go by the name of K-Dot, Dot, Kendrick Lamar, Oklama, Mr. Morale
– Jeg går under navnet K-Dot, Dot, Kendrick Lamar, Oklama, Mr. moral
This is GNX
– Dette er GNSS
We come all the way from Compton, California threw a party with y’all
– Vi kommer hele vejen fra Compton, Californien kastede en fest med jer
(Mustard on the beat) Let me hear you say
– (Mustard on the beat) Lad mig høre dig sige
Mustard
– Sennepsgas
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– De handler dårligt, men nogen skal gøre det
Got my foot up on the gas, but somebody gotta
– Fik min fod op på gassen, men nogen skal
Turn his TV off, turn his TV off
– Sluk for hans TV, sluk for hans TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, sluk for hans TV, sluk for hans TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, sluk for hans TV, sluk for hans TV
Turn his TV off, turn his TV off
– Sluk for hans TV, sluk for hans TV
Ain’t no other king in this rap thing, they siblings
– Er ikke nogen anden konge i denne rap ting, de søskende
Nothing but my children, one shot, they disappearin’
– Intet andet end mine børn, et skud, de forsvinder
In the city where the flag be gettin’ thrown, pass interference
– I byen, hvor flaget blive gettin’ kastet, passere interferens
Padlock around the
– Hængelås omkring
Crash, pullin’ up in unmarked truck just to play freeze tag
– Crash, pullin ‘ op i umærket lastbil bare for at spille fryse tag
Bone to pick like it was sea bass
– Ben at vælge som om det var havabbor
When I made it out, I made about 50K from a show
– Da jeg lavede det ud, lavede jeg omkring 50K fra en udstilling
I showed y’all the ropes before they hung from a rope
– Jeg viste jer alle rebene, før de hang fra et reb
I’m prophetic, they talk about it, how I did it
– Jeg er profetisk, de taler om det, hvordan jeg gjorde det
Good for savin’ face, I seen the cosmetics
– God til savin ‘ ansigt, jeg har set kosmetik
Heads I gotta take to level my aesthetics
– Hoveder, jeg skal tage for at udjævne min æstetik
Hurry up, your muscle up, we up the higher metric
– Skynd dig, din muskel op, vi op den højere metriske
Ran up out of luck soon as I upped the highest metric
– Løb ud af held, snart jeg hævede den højeste metriske
Super Bowl made a feat, you die, I bet it
– Super skål lavet en bedrift, du dør, jeg vedder på det
Mouth get full of deceit, cowards tell it
– Munden bliver fuld af bedrag, kujoner fortæller det
Walk in New Orleans with the etiquette of L.A., yellin’
– Gå i ny Orleans med etiketten af L. A., yellin’
Mustard (Oh, man)
– Sennep (Åh, mand)
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– De handler dårligt, men nogen skal gøre det
Got my—, on the—, but some— gotta—, ha
– Fik min -, på—, men nogle-skal -, ha
Turn his TV off, turn his TV off
– Sluk for hans TV, sluk for hans TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, sluk for hans TV, sluk for hans TV
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Huh, sluk for hans TV, sluk for hans TV
Turn his TV off, turn his—
– Sluk for hans TV, drej hans—
The National Football League and Apple Music thank you for watching the Super Bowl 59 halftime show
– Den nationale fodboldliga og Apple Music tak for at se Superskålen 59 halvtidsforestilling
