Nayt – Serie TV Italiensk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

Yeah
– Ja
Eheheheh
– Eheheheh
3D, baby
– 3D, BABy

Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– Jeg vil gerne fortælle dig tusind ting, jeg finder dem aldrig
E alla fine uso la voce solo per i live
– Og til sidst bruger jeg kun stemmen til live
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– Med undersøgelse, med arbejde, fortæl mig, kan du gøre det?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– Giv mig altid et opkald, når du er i problemer
Come hai passato l’estate?
– Hvordan tilbragte Du sommeren?
Ad aspettare il tempo che scade
– Venter på den tid, der udløber
Trovare un modo per scaricare
– Find en måde at hente
Schivare il peso del panico
– Undgå vægten af panik
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– Jeg husker det var koldt, du havde min trøje
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– Jeg prøver at tage en million, du skal være bedre
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– Vittigheder om at have et barn sammen, at have mit efternavn
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– Det går aldrig som den serie på TV (Nej)

Noi facciamo serie TV
– Vi laver tv-serier
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Men det er ikke alvorligt mellem os, ingen, aldrig
Quel colpo di scena? Di chi?
– Den drejning? Hvis?
So che anche stasera non resterai
– Jeg ved, at du heller ikke bliver i aften
Sembriamo una serie TV
– Vi ligner en TV-serie
Non è una cosa seria, vedi?
– Det er ikke alvorligt, se?

Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– Hvor er de sande venner, vi har ingen venner
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– De vil bare tage dit tøj af
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– Nogle gange ville jeg ønske, at vi var skabt til hinanden
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– Det startede med ild og sluttede med et hul i vandet
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– Vi tør sige:”nok”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– Men nu og da falder en af de to
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– Vi svømmer stadig midt i tvivl
Siamo umani come tutti (Ah)
– Vi er mennesker som alle (Ah)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– Se på andre og se, hvor triste de er
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– Spørg ” Hvorfor?”men de ved ikke, hvad de skal fortælle dig
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– Du skriver til mig, at du savner mig, ikke modstå
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– Vil du ikke være som dem, ligesom dem?

Noi facciamo serie TV
– Vi laver tv-serier
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– Men det er ikke alvorligt mellem os, ingen, aldrig
Quel colpo di scena? Di chi?
– Den drejning? Hvis?
So che anche stasera non resterai
– Jeg ved, at du heller ikke bliver i aften
Sembriamo una serie TV
– Vi ligner en TV-serie
Non è una cosa seria, vedi?
– Det er ikke alvorligt, se?

Non facciamo i seri, è serie TV
– Lad os ikke være seriøse, det er TV-serier


Nayt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: