RADWIMPS – Suzume (feat. Toaka) Japan Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-L-l-l-l-l-l-l-l-l-l

君の中にある 赤と青き線
– De røde og blå linjer i dig
それらが結ばれるのは 心の臓
– de er forbundet med hjertet.
風の中でも負けないような声で
– I en stemme, der ikke taber selv i vinden
届る言葉を今は育ててる
– jeg vokser de ord, der når mig nu.

時はまくらぎ
– Tiden er en pude
風はにきはだ
– vinden er sort.
星はうぶすな
– lad ikke stjernerne gå.
人はかげろう
– lad os komme ud herfra.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Jeg kan ikke følge med i betydningen af det, vi var i stand til at møde
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– en af disse er ikke nok.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– jeg havde et hjerte, der kun skælvede, da jeg rørte ved din hånd.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– jeg spekulerer på, hvor mange flere betydninger vi kan nå.
愚かさでいい 醜さでいい
– det er dumt. det er grimt.
正しさのその先で 君と手を取りたい
– jeg vil tage en hånd med dig ud over rigtigheden.

思い出せない 大切な記憶
– Vigtige minder, som jeg ikke kan huske
言葉にならない ここにある想い
– De følelser, der er her, som ikke kan udtrykkes i ord
もしかしたら もしかしたら
– maybepaying maybepaying
それだけでこの心はできてる
– det er det eneste, jeg kan gøre med dette hjerte.

もしかしたら もしかしたら
– maybepaying maybepaying
君に「気づいて」と今もその胸を
– jeg vil stadig have dig til at lægge mærke til mig.
打ち鳴らす
– smut.

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du? Hvorfor græder du?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– Jeg kan ikke følge med i betydningen af det, vi var i stand til at møde
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– en af disse er ikke nok.

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– jeg havde et hjerte, der kun skælvede, da jeg rørte ved din hånd.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– jeg spekulerer på, hvor mange flere betydninger vi kan nå.
愚かさでいい 醜さでいい
– det er dumt. det er grimt.
正しさのその先で 君と生きてきたい
– jeg vil leve med dig ud over rigtigheden


RADWIMPS

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: