videoklip
Lyrisk
(Ah, mm)
– (Ah, mm)
Ik heb niks te bespreken
– Jeg har intet at diskutere
Ik zat me te vervelen
– Jeg kedede mig
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Jeg har ikke engang tænkt på dig i uger
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Ikke engang os to, og hvordan det var dengang
Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Men jeg ville ringe til effe og fortælle dig
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– At jeg allerede er okay, og jeg er over dig
Maar als je het zwaar hebt
– Men når du har en hård tid
Die klik niet met haar hebt
– Hvem klikkede ikke med hende
Weet dan dat ik daar ben
– Så ved, at jeg er der
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Dette er ikke en ” Jeg vil have dig tilbage”, men en ” er du okay?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Vi kan få en kop kaffe, ikke?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Bare for at tale, det er ikke, hvad du synes
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Men hvis du foretrækker at drikke vin, så kan jeg bedst lide det
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Så bare navngiv en tid, men ikke for tidligt
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Helst hjemme hos mig, så hører jeg dig godt
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Og så hvis du bliver i søvn, synes jeg det er okay
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Men så er det ikke min, ikke min, ikke min, men din ide
(Ah, oh, mm)
– (Ah, åh, mm)
Komt het nu gelegen
– Er det nu placeret
Of ben ik al een vreemde?
– Eller er jeg allerede en fremmed?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Jeg har lige set billederne i dit gamle hus
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Vi så hemmeligt ret glade ud
Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Så jeg ville ringe til effe og fortælle dig
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– At jeg allerede er okay og over dig
Maar als je het zwaar hebt
– Men når du har en hård tid
Die klik niet met haar hebt
– Hvem klikkede ikke med hende
Weet dan dat ik daar ben
– Så ved, at jeg er der
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Dette er ikke en ” Jeg vil have dig tilbage”, men en ” er du okay?”Er alt i orden?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Vi kan få en kop kaffe, ikke? (Har du en kop kaffe?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Bare for at tale, det er ikke, hvad du synes
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Men hvis du foretrækker at drikke vin, så kan jeg bedst lide det
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Så bare navngiv en tid, men ikke for tidligt
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Helst hjemme hos mig, så hører jeg dig godt
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Og så hvis du bliver i søvn, synes jeg det er okay
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Men så er det ikke min, ikke min, ikke min, men din ide
