SALUKI – 99% RADIOFICATION Russisk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

А, а-а, а-а-а, а, а
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
А, а-а, а-а-а, а-а
– , ah, ah
Е (У)
– E (Y)
А, а
– A, a

Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Dråber af andres regn drys disse slid (E)
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Fra alle hjørner, som vi efterlod (U-u)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Jeg har ikke nok ord til at beskrive disse depressioner (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Hvorfra du ikke kan gemme sig igen i soveværelset, ikke
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Bag bunken med medaljer, stadig et sted i midten
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Vi har alle mistet noget, vi har lige brugt noget (Ooh)
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Jeg tørrer det i blodet igen for at finde det igen (jeg)
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Troede jeg ville gå til slutningen af vejen for kærlighed (Fuck ved)

Я на 99 про—
– Jeg er 99% pro—

Воу!
– Hov!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 om—
Я, е!
– Jeg, e!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 om—

Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Tak, Herre, Der er ingen tvivl om, hvor man skal hen
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Det er ikke stolthed, Nej, Jeg leder bare efter nøglerne.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– For at få dem til at passe tråden mere tæt
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Bøjet i halvmørket, jeg leder bare efter nøglerne
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Et eller andet sted dybt i lommen på min brugte jakke
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Hvor jeg glemte alt, hvad jeg ikke ville finde
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Ved siden af min gård, bag hegnet, hvor de gemte sig
Первая любовь с моей злобой посватались
– Den første kærlighed med min ondskab er blevet beboet

Я на 99 про—
– Jeg er 99% pro—

Воу!
– Hov!
Я (Воу)
– I (Hvem)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Hov, hov) 9-9, ah
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 om—
Я, е!
– Jeg, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Noget gammelt rives inde
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 om—

Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Et eller andet sted dybt i lommen på min jakke (min—)
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Jeg har stirret med røde øjne i en dag (allerede en dag)

Там, где грязь на подошвах Toga
– Hvor der er snavs på sålerne af Toga
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Lige fra hjemmet (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Blandet med en helt anden ved Comosøen
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Som om i en afgrund, er jeg som i et lockhole, som ud over MKAD (E)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Jeg kigger med en ny taske bag mig

Я на 99 про—
– Jeg er 99% pro—

Воу!
– Hov!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 om—
Я, е!
– Jeg, e!
99 процентов
– 99 procent
99 процентов
– 99 procent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 om—


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: