Semicenk & Doğu Swag – Pişman Değilim Tyrkisk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Jeg fortryder aldrig at være din (at være din)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Jeg fortryder slet ikke, at du brød mig (at du brød mig)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Jeg er ikke træt af at kæmpe et øjeblik (tager endnu et skridt)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Tænker at du vil forlade når som helst (jeg kan ikke flygte fra ensomhed)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Jeg fortryder aldrig at være din (at være din)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Jeg fortryder slet ikke, at du brød mig (at du brød mig)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Jeg er ikke træt af at kæmpe et øjeblik (tager endnu et skridt)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Tænker at du vil forlade når som helst (jeg kan ikke flygte fra ensomhed)

Her şey yalandı, bir can kaldı verecek sana
– Alt var en løgn, der er et liv tilbage at give dig
Tövbesi olmayan günahkârdı, yeri dolmayan
– Han var en synder uden omvendelse, hvis sted ikke var fyldt
Hiç sanmıyorum, atar mıydım? Adım adım hatırladım
– Det tror jeg ikke, ville jeg smide det væk? Jeg huskede trin for trin
Bir sen vardın, beni bana mahkum edip bıraktın
– Der var kun dig, du fordømte mig til mig og forlod mig

Mum misali rüzgâra sönecek
– Det vil gå ud som et lys i vinden
Umutlarımı gömdüm, gördün mü?
– Jeg har begravet mine forhåbninger, ikke?
Bir hayli yorgun düşecek
– Han bliver meget træt
Kanatlarını kırmış özgürlük
– Frihed, der har brudt sine vinger

Peşinde bir kuş gibi
– Som en fugl i jagten
Daha çok söz var da bi’ ruh gibi
– Der er flere ord, som en sjæl
Varlığın yokluğuna sevgili
– Kære til fraværet af eksistens
Dört yanım dertlerle çevrili ama
– Jeg er omgivet af problemer på alle fire sider, men

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Jeg fortryder aldrig at være din (at være din)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Jeg fortryder slet ikke, at du brød mig (at du brød mig)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Jeg er ikke træt af at kæmpe et øjeblik (tager endnu et skridt)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Tænker at du vil forlade når som helst (jeg kan ikke flygte fra ensomhed)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Jeg fortryder aldrig at være din (at være din)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Jeg fortryder slet ikke, at du brød mig (at du brød mig)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Jeg er ikke træt af at kæmpe et øjeblik (tager endnu et skridt)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Tænker at du vil forlade når som helst (jeg kan ikke flygte fra ensomhed)


Semicenk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: