videoklip
Lyrisk
Oh, woah
– Åh, vah
Oh, woah
– Åh, vah
Oh, woah, woah
– Åh, hej, hej
Oh, woah
– Åh, vah
Oh, woah
– Åh, vah
Oh, woah, woah
– Åh, hej, hej
You’re not heavy, I rocked you to sleep, I hold you for hours long
– Du er ikke tung, jeg rystede dig i søvn, jeg holder dig i timevis
Never heavy, I won’t let you weep
– Aldrig tung, jeg vil ikke lade dig græde
Hush, my child, you’re mine
– Hush, mit barn, du er min
All my life, I try
– Hele mit liv prøver jeg
Oh, you were never heavy, light just like a feather
– Åh, du var aldrig tung, lys ligesom en fjer
I ran from the terror, the ground was red from the led
– Jeg løb fra terroren, jorden var rød fra led
You were never scary, I knew you were special
– Du var aldrig skræmmende, jeg vidste, at du var speciel
My only intention, alone, I left to the west
– Min eneste hensigt, alene, Jeg forlod til Vesten
Then moved to the city, eight months, we were pregnant
– Så flyttede til byen, otte måneder, vi var gravid
You came out so precious, in the snow, you would grow
– Du kom ud så dyrebar, i sneen, du ville vokse
Your mama loves you, you’ll never be alone
– Din mor elsker dig, du vil aldrig være alene
Hush, my child, you’re mine (I know, I know, I know, hey)
– Hush, mit barn, du er min (jeg ved, jeg ved, jeg ved, Hej)
All my life, I try (Sorry, mama, sorry, mama, woah, woah)
– Hele mit liv, jeg prøver (Undskyld, mama, undskyld, mama, vah, vah)
To keep you warm, when I go (I go, I feel so cold without you, mama, I feel so cold without you, woah)
– For at holde dig varm, når jeg går (jeg går, jeg føler mig så kold uden dig, Mor, Jeg føler mig så kold uden dig)
You’re still my child, don’t cry
– Du er stadig mit barn, græd ikke
Death is nothing at all, it does not count
– Døden er slet ikke noget, det tæller ikke
I have only slipped away into the next room
– Jeg er kun gledet væk ind i det næste rum
Nothing has happened
– Intet er sket
Everything remains exactly how it was
– Alt forbliver præcis, hvordan det var
I am I and you are you
– Jeg er mig og du er dig
And the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged
– Og det gamle liv, som vi levede så kærligt sammen, er uberørt, uændret
Whatever we were to each other, that we are still
– Uanset hvad vi var til hinanden, at vi stadig er
Call me by the old, familiar name
– Ring til mig ved det gamle, velkendte navn