videoklip
Lyrisk
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– Ah-ah-ah, ah-ah-ah
A-ah
– Uh-oh
Bugün sana geldiğim anlardan biri (Ya)
– I dag er et af de øjeblikke, hvor jeg kom til dig (Ya)
Ama mecburum bi’ sen anlarsan beni (Ya-ah)
– Men jeg må, Hvis du forstår mig (Ya-ah)
Yakarım kendimi ağlarsan
– Jeg brænder mig selv, hvis du græder
“Geri dön” diyemem (Ah)
– Jeg kan ikke sige “Kom tilbage” (Oh)
Bırakamam asla zaten
– Jeg kan aldrig give slip alligevel
İnandım, o valla sensin, bırakmam
– Jeg troede, det er dig, Jeg vil ikke give slip
Dünya üstüme gelse de
– Selvom verden kommer ned på mig
Koca dünya tersine dönse de (Ah)
– Selvom hele verden vender på hovedet (Åh)
Hatta bütün hislerim ölse bırakmam (Ah)
– Selvom alle mine følelser dør, vil jeg ikke give slip (Åh)
Sinirimden, inatçılığımdan
– Fra min Vrede, fra min stædighed
Serseriyim ben, silahla vurulmam (Ah-ah)
– Jeg er en punk, jeg bliver ikke skudt med en pistol (Ah-ah)
Vur lan, beni vur, gocunmam
– Skyd mig, skyd mig, jeg går ikke
Gözün kitap gibi, bak başucumdan
– Dit øje er som en bog, se fra min seng
Keyif alamadım uykularımdan
– Jeg kunne ikke nyde min søvn
Sağ tarafım eksik uyanınca
– Min højre side mangler, når jeg vågner op
Eksik bile eksik be anla (Ya)
– Selvom det mangler, mangler Det, forstå (Ya)
Seni gördüm, ya, kaldım o anda
– Jeg så dig, Åh, jeg blev i det øjeblik
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Jeg har vejret i et år, Åh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jeg har vejret i et år
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır (Ah-ah-ah-ah)
– En levetid er givet, dette barn er anerkendt (Ah-ah-ah-ah)
Seni kendimden bile kıskanırım ben
– Jeg er misundelig på dig endnu mere end jeg er af mig selv
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Jeg har vejret med dig i et år
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jeg har vejret i et år
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drik gift, træk tilbage, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (Ya-ya)
– Jeg har vejret med dig i et helt år (Ya-ya)
Anladığım tek dil tabanca
– Det eneste sprog, jeg forstår, er pistol
Bugünün de dünden farkı yok (Ya)
– I dag er ikke anderledes end i går (enten)
Anca bi’ aklımı toplıyım, yaşıyım rahatça be (Ah-ah-ah-ah)
– Jeg får bare tankerne sammen, Jeg er gammel ,Jeg har det godt (Ah-ah-ah-ah)
Kokun ilaç, ya, ben amansız hastayım
– Din lugt er medicin, ya, Jeg er ubarmhjertigt syg
Yirmi yediden sekizine basmıyım
– Jeg vender otte ud af syvogtyve
Atlamıyo’sam neden terastayım?
– Hvorfor er jeg på terrassen, hvis jeg ikke hopper?
Annem, bi’ sen, bi’ dostum hayattayım
– Mor, du, min ven, jeg er i live
N’oldu bize, biz olduk, taraf mıyız? (Yeah)
– Hvad skete der med os, blev vi, er vi på siden? (Ja)
Seninle mutsuz olmak da varmış (Ya)
– Der er også at være utilfreds med dig (Ya)
Sanki güzelliği topraktan almış
– Som om han tog skønhed fra jorden
Aşk diye bi’ duygu harbiden varmış
– Der er virkelig en følelse kaldet kærlighed
Bi’ varmış ve yok olamaz asla
– Der er en bi, og den kan aldrig forsvinde
Bi’ hastane koridorlarında voltayım, senin için attığım her adım
– Jeg står i hospitalets korridorer, hvert skridt jeg tager for dig
Hatta ne istiyo’san senin olur
– Faktisk, hvad du vil, vil være din
Çünkü ben her zaman bur’dayım
– Fordi jeg altid er i bur
Atla, seni gezdiririm
– Hop ind, jeg tager dig med på en tur
Gönlümün duraklarında bembeyaz bi’ atla
– Hop hvid ved stop af mit hjerte
Kalp bahçem senin, o odalar senin ve istersen ip atla
– Min hjertehave er din, disse værelser er dine og spring reb, hvis du vil
Neden herkes benden bi’ şeyler bekliyo’ hem de yorulduğum dak’ka? (Ah)
– Hvorfor forventer alle ting af mig, når jeg er træt? (Oh)
Yorulduğum anda benimle kal, hatta ol hep yanımda
– Bliv hos mig, når jeg bliver træt, selv vær altid ved min side
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Jeg har vejret i et år, Åh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jeg har vejret i et år
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– To ‘ levetider er givet, dette barn er anerkendt
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Jeg er misundelig på dig selv fra mig selv (Åh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Jeg har vejret med dig i et år
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jeg har vejret i et år
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drik gift, træk tilbage, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır
– Jeg har trukket vejret med dig i et helt år
Nefes alıyorum bir yıldır, ah
– Jeg har vejret i et år, Åh
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jeg har vejret i et år
Bi’ ömür verilir, bu çocuk tanınır
– En levetid er givet, dette barn er anerkendt
Seni kendimden bile kıskanırım ben (Ah)
– Jeg er misundelig på dig selv fra mig selv (Åh)
Nefes alıyorum bir yıldır sen’le
– Jeg har vejret med dig i et år
Nefes alıyorum bir yıldır
– Jeg har vejret i et år
Zehirin içilir, çekilir dırdır
– Drik gift, træk tilbage, nag
Sen’le nefes alıyorum tam bir yıldır (-dır)
– Jeg har trukket vejret med dig i et helt år (- dir)
Ah
– Oh
Ya, istersen ip atla
– Ja, spring reb, hvis du vil
Ya, ey-ey, ah
– Ja, ey-ey, oh