Ти нямаш право на мен
– Du hast kein Recht auf mich.
И си ходещ проблем
– Und du bist ein wandelndes Problem.
А ти мъж на много жени
– Und du bist der Mann vieler Frauen.
Специалиста по лъжи
– Spezialist für Lügen
Ожени се, разведи се
– Heirate, schieße dich.
Накрая ще се съберем
– Am Ende werden wir wieder zusammen sein.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
И след развода пак звънни
– Und nach der Scheidung ruf mich nochmal an.
По други ходи, за мен забрави
– Vergiss mich bei anderen Zügen
Но ще се сетиш, вярвай ми
– Aber du wirst dich erinnern, glaub mir.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
На сватбата си ме кани
– Sie lädt mich zu einer Hochzeit ein.
Ще пия за теб, ще стане проблем
– Ich trinke auf dich, das wird ein Problem.
Накрая ще се съберем
– Am Ende werden wir wieder zusammen sein.
Една водка пак ме дели
– Wodka teilt mich wieder.
Да грабна сега телефона
– Ich hole das Telefon.
Да дойда където си ти
– Kommen Sie dahin, wo Sie sind.
На твойта да свърша купона
– Auf deiner Party.
Една мисъл пак ме държи,
– Ein Gedanke hält mich wieder,
Че искам и ще те разплача
– Was ich will und dich zum Weinen bringen werde.
Ще дойда където си ти
– Ich werde da sein, wo du bist.
И твоя пак ще откача
– Und dein wird auch verrückt werden.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
И след развода пак звънни
– Und nach der Scheidung ruf mich nochmal an.
По други ходи, за мен забрави
– Vergiss mich bei anderen Zügen
Но ще се сетиш, вярвай ми
– Aber du wirst dich erinnern, glaub mir.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
На сватбата си ме кани
– Sie lädt mich zu einer Hochzeit ein.
Ще пия за теб, ще стане проблем
– Ich trinke auf dich, das wird ein Problem.
Накрая ще се съберем
– Am Ende werden wir wieder zusammen sein.
От всички годежни халки
– Von allen Trauringen
За тебе без пръстен си мисля
– Ich denke an dich ohne Ring.
Не си ми мъжа, но млъкни
– Du bist nicht mein Mann, aber halt die Klappe.
Преди да си тръгна те искам
– Bevor ich gehe, will ich dich.
А ти да не си ми жена
– Was ist mit dir, meine Frau?
Не викай – не ми забранявай
– Schrei nicht, verbiete es mir nicht.
Ходи си сега при мъжа
– Jetzt geh zu dem Mann.
Откачам, не ме приближавай
– Ich werde verrückt. komm nicht zu mir.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
И след развода пак звънни
– Und nach der Scheidung ruf mich nochmal an.
По други ходи, за мен забрави
– Vergiss mich bei anderen Zügen
Но ще се сетиш, вярвай ми
– Aber du wirst dich erinnern, glaub mir.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
На сватбата си ме кани
– Sie lädt mich zu einer Hochzeit ein.
Ще пия за теб, ще стане проблем
– Ich trinke auf dich, das wird ein Problem.
Накрая ще се съберем
– Am Ende werden wir wieder zusammen sein.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
И след развода пак звънни
– Und nach der Scheidung ruf mich nochmal an.
По други ходи, за мен забрави
– Vergiss mich bei anderen Zügen
Но ще се сетиш, вярвай ми
– Aber du wirst dich erinnern, glaub mir.
Махни се, жени се
– Geh und heirate.
На сватбата си ме кани
– Sie lädt mich zu einer Hochzeit ein.
Ще пия за теб, ще стане проблем
– Ich trinke auf dich, das wird ein Problem.
Накрая ще се съберем
– Am Ende werden wir wieder zusammen sein.
Махни се, жени се!
– Geh, heirate!

КОНСТАНТИН Feat. Sofi Marinova – Проблем Bulgarisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.