Мосты Feat. Симптом & КРБК – Жена Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

Твоими глазами увидеть мир
– Mit deinen Augen die Welt sehen
До сих пор так и не вышло.
– Bisher hat es nicht geklappt.
И у Бога я просил любви,
– Und Gott habe ich um Liebe gebeten,
Но в ответ только тишина.
– Aber als Antwort nur Stille.

А ты уже счастливая,
– Und du bist schon glücklich,
Замуж вышла.
– Ich habe geheiratet.
А мне ты сказала “нет”,
– Und du hast zu mir nein gesagt.,
Кому-то теперь ты жена.
– Jemand ist jetzt deine Frau.

Не напоминай о себе; если я умер, то только в тебе.
– Erinnere dich nicht an dich selbst; wenn ich gestorben bin, dann nur in dir.
Не ищи меня в своей голове, здесь меня больше нет.
– Such mich nicht in deinem Kopf, ich bin nicht mehr hier.
Не напоминай о себе; если я умер, то только в тебе.
– Erinnere dich nicht an dich selbst; wenn ich gestorben bin, dann nur in dir.
Не ищи меня в своей голове, здесь меня больше нет.
– Such mich nicht in deinem Kopf, ich bin nicht mehr hier.

О, ты скоро выйдешь замуж,
– Oh, du wirst bald heiraten,
Но я тебя оберегаю, ты сама это знаешь.
– Aber ich beschütze dich, das weißt du selbst.
За тобой прибегу в кроссовках в морозы.
– Ich werde dich im Frost in Turnschuhen verfolgen.
Ты дарила себя, я дарил тебе розы.
– Du hast dich selbst geschenkt, ich habe dir Rosen geschenkt.

Целовал тебя в носик,
– Ich habe dich in den Auslauf geküsst,
Я так соскучился, честно, заезжай как-то в гости
– Ich habe es so vermisst, ehrlich gesagt, komm mal zu Besuch.
Поговорим, вспомним снежные горы.
– Reden wir, erinnern wir uns an die schneebedeckten Berge.
Будем смеяться, отпустим старые ссоры.
– Lass uns lachen, lass alte Streitereien los.

Упадем на траву, будем смотреть на тучи,
– Wir fallen auf das Gras und schauen uns die Wolken an,
Все равно разбежались, зачем друг друга мучать.
– Sie sind trotzdem geflohen, warum sie sich gegenseitig quälen.
А ты такая красивая, не могу насмотреться.
– Und du bist so hübsch, ich kann mich nicht umsehen.
Я дарил себя, а ты мне сердце.
– Ich habe mich selbst gegeben, und du hast mir ein Herz gegeben.

Не напоминай о себе; если я умер, то только в тебе.
– Erinnere dich nicht an dich selbst; wenn ich gestorben bin, dann nur in dir.
Не ищи меня в своей голове, здесь меня больше нет.
– Such mich nicht in deinem Kopf, ich bin nicht mehr hier.
Не напоминай о себе; если я умер, то только в тебе.
– Erinnere dich nicht an dich selbst; wenn ich gestorben bin, dann nur in dir.
Не ищи меня в своей голове, здесь меня больше нет.
– Such mich nicht in deinem Kopf, ich bin nicht mehr hier.

И больше для тебя меня тут не будет.
– Und ich werde nicht mehr für dich hier sein.
Как только допишу тебе я эти буквы.
– Sobald ich dir diese Buchstaben zufüge.
У меня нет времени тянуть эти нюни.
– Ich habe keine Zeit, diese Krankenschwestern zu ziehen.
И я по чуть-чуть забываю твои губы.
– Und ich vergesse deine Lippen ein wenig.

Понимаю головой, что мы уже не любим.
– Ich verstehe den Kopf, dass wir ihn nicht mehr lieben.
Но душа говорит, что вряд ли я забуду.
– Aber die Seele sagt, ich werde es kaum vergessen.
Вижу для меня стараются тупые куклы.
– Ich sehe, dumme Puppen versuchen es für mich.
Но ты была у меня лучшая сука.
– Aber du warst die beste Schlampe, die ich hatte.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın