А если бы я был, как все – ты бы меня не загадала.
– Und wenn ich wie alle anderen wäre, hättest du mich nicht gefragt.
Но если бы я был, как все – ты не считала бы вокзалы.
– Aber wenn ich wie alle anderen wäre, würdest du die Bahnhöfe nicht zählen.
А если бы я был, как все, и началась бы вся с начала жизнь;
– Und wenn ich wie alles wäre, würde das Leben von Anfang an beginnen;
Но мы привыкли ураганами с тобою быть.
– Aber wir sind es gewohnt, Hurrikane mit dir zu sein.
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Du wärst besser mit mir.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– Wie der Regen nicht ley, warum du mich, warum du mich?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Du wärst besser mit mir.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– Wie der Regen nicht ley, warum du mich, warum du mich?
Зачем тебе я?
– Warum willst du mich?
Зачем прошлась по насущному, по всем моим болевым?
– Warum ging ich durch das Dringende, durch all meine Schmerzen?
Зачем опять всё накручивать, с кем был и был ли один?
– Warum wieder alles drehen, mit wem war und ob einer war?
Зачем опять мы по стеклам (Зачем?) сжимаем чувства пружины? (Зачем?)
– Warum sind wir wieder auf den Gläsern (Warum? drücke die Gefühle der Feder? (Warum?)
Пусть день этот будет проклят, когда мы вдруг станем чужими.
– Möge dieser Tag verflucht sein, wenn wir plötzlich fremd werden.
Мы просто станцуем без звуков, без зрителей.
– Wir tanzen einfach ohne Geräusche, ohne Publikum.
Всё понимаем, без слов, без эпитетов.
– Wir verstehen alles, ohne Worte, ohne Epitheta.
Два подхода, слов так по двадцать
– Zwei Ansätze, Wörter so zwanzig
Ради Бога, там и остаться.
– Um Gottes willen, dort zu bleiben.
А если бы я был, как все – ты бы меня не загадала.
– Und wenn ich wie alle anderen wäre, hättest du mich nicht gefragt.
А если бы я был, как все – ты не считала бы вокзалов.
– Und wenn ich wie alle anderen wäre, würdest du keine Bahnhöfe zählen.
Не знаешь то, о чём молчу, но ты услышишь это в песне всё.
– Du weißt nicht, worüber ich schweige, aber du wirst es im Lied alles hören.
И это будет вместо сотен слов моих тебе.
– Und es wird statt hundert meiner Worte zu dir sein.
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Du wärst besser mit mir.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– Wie der Regen nicht ley, warum du mich, warum du mich?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Du wärst besser mit mir.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– Wie der Regen nicht ley, warum du mich, warum du mich?
Зачем тебе я?
– Warum willst du mich?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Du wärst besser mit mir.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– Wie der Regen nicht ley, warum du mich, warum du mich?
Как ливень не лей, ты лучше согрей меня.
– Du wärst besser mit mir.
Как ливень не лей, зачем тебе я, зачем тебе я?
– Wie der Regen nicht ley, warum du mich, warum du mich?
Зачем тебе я?
– Warum willst du mich?
МОТ Feat. Артём Пивоваров – Ливень Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.