Просто так неожиданно пришел закат
– Nur so kam plötzlich der Sonnenuntergang
Ласково ноченька приплыла к нам с того берега (Шёлк уронила)
– Liebevoll segelte die Nacht von der Küste zu uns (die Seide fiel ab)
Что не так и зачем я так хочу бежать?
– Was ist falsch und warum will ich so laufen?
Долго ли лодочка…? Ты плыви-плыви, больно мне помнить
– Lange dauert das Boot…? Du schwebst, du schwebst, es tut mir weh, mich zu erinnern
Я хочу улететь, чтобы высоко и вниз не смотреть
– Ich möchte wegfliegen, um nicht hoch und runter zu schauen
И за руку тебя, милый мой, заберу я с собой
– Und an deiner Hand, mein Lieber, nehme ich mich mit
Ты оставил мне след, по которому я буду лететь
– Du hast mir eine Spur hinterlassen, die ich fliegen werde
И за руку тебя, мой родной, заберу я с собой
– Und an deiner Hand, meine Liebe, nehme ich mich mit
Как узнать, что на сердце у тебя, родной?
– Woher weißt du, was dir am Herzen liegt?
Милый мой, сказкою превратились наши дни с тобой (И полюбила)
– Mein Lieber, unsere Tage sind mit dir zu einem Märchen geworden (Und ich habe mich verliebt)
Целовал каждый вечер мои рученьки
– Ich habe jeden Abend meine Hände geküsst
Говорил: “Я с тобой не разлей вода”. Больно мне помнить
– Er sagte: “Ich verschütte kein Wasser mit dir.” Es tut mir weh, mich zu erinnern
Я хочу улететь, чтобы высоко и вниз не смотреть
– Ich möchte wegfliegen, um nicht hoch und runter zu schauen
И за руку тебя, милый мой, заберу я с собой
– Und an deiner Hand, mein Lieber, nehme ich mich mit
Ты оставил мне след, по которому я буду лететь
– Du hast mir eine Spur hinterlassen, die ich fliegen werde
И за руку тебя, мой родной, заберу я с собой
– Und an deiner Hand, meine Liebe, nehme ich mich mit
Посмотри на небо и вспомни, почему с любовью не спорят
– Schau in den Himmel und erinnere dich daran, warum man nicht mit Liebe streitet
Не проси кого-то напомнить, почему с любовью не спорят
– Bitten Sie niemanden, daran zu erinnern, warum Sie nicht mit Liebe streiten
Я хочу улететь, чтобы высоко и вниз не смотреть
– Ich möchte wegfliegen, um nicht hoch und runter zu schauen
И за руку тебя, милый мой, заберу я с собой
– Und an deiner Hand, mein Lieber, nehme ich mich mit
Ты оставил мне след, по которому я буду лететь
– Du hast mir eine Spur hinterlassen, die ich fliegen werde
И за руку тебя, мой родной, заберу я с собой
– Und an deiner Hand, meine Liebe, nehme ich mich mit
Тина Кароль – Ноченька Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.