עדן חסון – עושה לי צרות Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

חיים שלי נראה לי שנפסיק לדבר
– Mein Leben. Ich denke, wir werden aufhören zu reden.
נראה לי זה עושה לי רע יותר
– Ich denke, es macht mich schlimmer.
ממה שזה עושה לי טוב
– Was es mir gut tut

חיים שלי די לקרוא לי ככה
– Mein Leben hat mich so genannt
אני לא מיאמור ואת לא באה
– Ich bin nicht Miamore Und du kommst nicht
אם אני נמצא לא בטוב
– Wenn es mir nicht gut geht

כבר התרגלתי להמתין בין הודעה להודעה
– Ich habe mich daran gewöhnt, zwischen Nachricht und Nachricht zu warten.
אנלא יודע אם אני מכור אלייך או להרגשה
– Ich weiß nicht, ob ich süchtig nach dir bin oder nach dem Gefühl
שאת מבשלת אותי ככה כבר תקופה על אש קטנה
– Dass du mich so eine Weile auf einem kleinen Feuer gekocht hast.

את עושה לי צרות
– Du machst mir Ärger.
מופיעה בלילות
– Nachts auftreten
איך בחיבוק את מעלה בי אלפי שאלות
– Wie eine Umarmung Tausende von Fragen aufwirft
האם את אוהבת אותי
– Liebt ihr mich?
כמו שאני לפחות?
– So wie ich zumindest?
מאמי זה סתם איתי…
– Schatz, es ist nur bei mir…
אל תעשי לי דמעות
– Reiß mich nicht nieder

חיים שלי קיפלתי את הכל כדי לא לראות אותך
– Mein Leben habe ich alles zusammengefaltet, um dich nicht zu sehen
מצד שני פתאום לכולם יש עכשיו תריח שלך
– Auf der anderen Seite hat jetzt plötzlich jeder deinen Duft
אוטו כמו שלך בול עובר פה כל דקה
– Ein Auto wie Ihres. Bull vergeht jede Minute.
האצבע על ההדק רק לשלוח הודעה
– Finger am Abzug, nur um eine Nachricht zu senden

התרגלתי להמתין בין הודעה להודעה
– Ich habe mich daran gewöhnt, zwischen Nachricht und Nachricht zu warten
אנלא יודע אם אני מכור אלייך או להרגשה
– Ich weiß nicht, ob ich süchtig nach dir bin oder nach dem Gefühl
שאת מבשלת אותי ככה כבר תקופה על אש קטנה
– Dass du mich so eine Weile auf einem kleinen Feuer gekocht hast.

את עושה לי צרות
– Du machst mir Ärger.
מופיעה בלילות
– Nachts auftreten
איך בחיבוק את מעלה בי אלפי שאלות
– Wie eine Umarmung Tausende von Fragen aufwirft
האם את אוהבת אותי כמו שאני לפחות
– Liebst du mich so, wie ich zumindest bin
מאמי זה סתם איתי, אל תעשי לי דמעות
– Baby, es ist nur bei mir. Reiß mich nicht nieder.

זה לא עניין של זוויות, את
– Es geht nicht um Winkel, du
קצת גורמת לי להיות, מי
– Irgendwie macht mich, wer
שאני לא רוצה להיות
– Dass ich nicht sein will
מחפש אותך באחרות
– Ich suche dich in anderen

תתני לי פעם אחת למות
– Lass mich einmal sterben
בלי שתלחצי סייב בסוף
– Kein Druck am Ende
אני אקום מזה לבד
– Ich werde alleine aufstehen.
אני לא צריך שיחזיקו לי ת’יד…
– Ich brauche sie nicht, um meine Hand zu halten…

את עושה לי צרות
– Du machst mir Ärger.
מופיעה בלילות
– Nachts auftreten
איך בחיבוק את מעלה בי אלפי שאלות
– Wie eine Umarmung Tausende von Fragen aufwirft
האם את אוהבת אותי כמו שאני לפחות
– Liebst du mich so, wie ich zumindest bin
מאמי זה סתם איתי, אל תעשי לי דמעות
– Baby, es ist nur bei mir. Reiß mich nicht nieder.

חיים שלי אולי נדבר
– Mein Leben. Vielleicht reden wir.
הניתוק הזה עושה לי רע יותר
– Diese Trennung macht mich schlimmer
ממה שהוא עושה לי טוב
– Was er mir gut tut




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın