ケツメイシ – 友よ ~ この先もずっと・・・ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

あの場所めがけ みなで駆け出せ
– lauf mit deinen Augen aus diesem Ort.
見てる前だけ 顔は晴ればれ
– nur bevor du es ansiehst, wenn dein Gesicht klar ist
当たり前 かわりばえない日々が
– die Tage, die ich nicht für selbstverständlich halten kann
実は大事 かけがえない意味が
– in der Tat ist die Bedeutung, die wichtig und unersetzlich ist

君が明かした 夢の話が
– die Geschichte des Traums, den du offenbart hast
いつの間にか 僕の目をさました
– bevor ich es wusste, fiel es mir auf.
デカい世界へと 願い描いて
– Einen Wunsch in eine große Welt zeichnen
この冒険を共に続けてこう
– Lassen Sie uns dieses Abenteuer gemeinsam fortsetzen

もし君があても無く
– wenn du ziellos wärst
遠ざかる 星空を眺めてたら
– blick auf den fernen Sternenhimmel
言葉なく君の側にいるから
– weil ich ohne Worte an deiner Seite bin.
けして一人にはしないから
– ich werde dich nicht allein lassen.

何十年先も 君を友達って思ってる
– ich denke seit Jahrzehnten an dich als meinen Freund.
辛い時は 何でも話してよ
– du kannst über alles reden, wenn es schwer ist.
いい事ばかりじゃない この先の僕らの毎日に
– es ist nicht alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut.
これだけはずっと言える 本当ありがとう…
– ich kann das nur die ganze Zeit sagen.danke für die Wahrheit…
友よ
– mein Freund.

ここはいつもと同じ 誰かが待ってる
– dieser Ort ist der gleiche wie üblich. jemand wartet auf dich.
君はふざけて またみんな笑ってる
– du machst Witze. alle lachen wieder.
ひとつひとつ どれもたわいない
– einer nach dem anderen, keiner von ihnen.
でも色々あっても 温かい
– aber selbst wenn es viele Dinge gibt, ist es warm.

みんなで出来る事をたし算
– was wir tun können
すればもう何も怖くないさ
– ich habe vor nichts mehr Angst.
時が経っても 遠く離れても
– auch wenn die Zeit vergeht, auch wenn es weit Weg ist
ずっと変わらない僕ら かけがえない友さ
– wir sind unersetzliche Freunde.

もし君が辛い時
– wenn Sie eine harte Zeit haben
すぐ側に いつも同じ仲間達
– alle die gleichen Leute auf Ihrer Seite.
何も無い様に振舞うから
– ich werde mich wie nichts verhalten.
けして一人にはしないから
– ich werde dich nicht allein lassen.

何十年先も 君を友達って思ってる
– ich denke seit Jahrzehnten an dich als meinen Freund.
夢の続き 何度も話してよ
– erzähl mir mehr als einmal von der Fortsetzung deines Traums.
いい事ばかりじゃない これまでの僕らの毎日に
– es ist nicht alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut.
今だからきっと言える 本当ありがとう…
– ich kann es dir jetzt sicher sagen…
友よ
– mein Freund.

言いたい事言い合って
– was willst du sagen?
言いたいだけ言い合って
– sprich einfach so viel miteinander, wie du willst.
分かりたいから争って
– ich will verstehen, also kämpfe.
互いの気持ち分かり合って
– wir verstehen die Gefühle des anderen.

次会う時はまた皆で笑ってたいから
– wenn ich dich das nächste Mal sehe, sollen alle wieder lachen.
夢の中でも謝っておくよ
– werde ich entschuldige mich in meinen träumen.

何十年先も 君を友達って思ってる
– ich denke seit Jahrzehnten an dich als meinen Freund.
辛い時は 何でも話してよ
– du kannst über alles reden, wenn es schwer ist.
いい事ばかりじゃない この先の僕らの毎日に
– es ist nicht alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut. es ist alles gut.
これだけはずっと言える 本当ありがとう…
– ich kann das nur die ganze Zeit sagen.danke für die Wahrheit…
友よ
– mein Freund.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın