我肯定在幾百年前就說過愛你
– Ich muss gesagt haben, dass ich dich vor Hunderten von Jahren geliebt habe.
只是你忘了
– Du hast es einfach vergessen.
我也沒記起
– Ich erinnere mich auch nicht.
我肯定在幾百年前就說過愛你
– Ich muss gesagt haben, dass ich dich vor Hunderten von Jahren geliebt habe.
只是你忘了
– Du hast es einfach vergessen.
我也沒記起
– Ich erinnere mich auch nicht.
走過 路過 沒遇過
– Ich bin vorbeigekommen. Ich habe nie getroffen.
回頭 轉頭 還是錯
– Umdrehen oder falsch?
你我不曾感受過
– Du und ich haben es nie gefühlt.
相撞在街口 相撞在街口
– Kollision am Ende der Straße Kollision am Ende der Straße
你媽沒有告訴你
– Deine Mutter hat es dir nicht gesagt.
撞到人要說對不起
– Schlagen Sie jemanden und sagen, es tut mir leid.
本來今天好好的
– Es sollte ein guter Tag werden.
愛人就錯過
– Die Lieben vermissen es.
愛人就錯過
– Die Lieben vermissen es.
我 肯定 在幾百年前就說過愛你
– Ich muss gesagt haben, dass ich dich vor Hunderten von Jahren geliebt habe.
只是 你忘了 我也 沒記起
– Es ist nur so, dass du es vergessen hast. Ich erinnere mich nicht.
我肯定 在幾百年前 就說過愛你
– Ich muss gesagt haben, dass ich dich vor Hunderten von Jahren geliebt habe.
只是 你忘了 我也沒記起
– Es ist nur so, dass du es vergessen hast. Ich erinnere mich nicht.
走過 路過 沒遇過
– Ich bin vorbeigekommen. Ich habe nie getroffen.
回頭 轉頭 還是錯
– Umdrehen oder falsch?
你我不曾感受過
– Du und ich haben es nie gefühlt.
相撞在街口 相撞在街口
– Kollision am Ende der Straße Kollision am Ende der Straße
你媽沒有告訴你
– Deine Mutter hat es dir nicht gesagt.
撞到人要說對不起
– Schlagen Sie jemanden und sagen, es tut mir leid.
本來今天好好的
– Es sollte ein guter Tag werden.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst
走過 路過 沒遇過
– Ich bin vorbeigekommen. Ich habe nie getroffen.
回頭 轉頭 還是錯
– Umdrehen oder falsch?
你我不曾感受過
– Du und ich haben es nie gefühlt.
相撞在街口 相撞在街口
– Kollision am Ende der Straße Kollision am Ende der Straße
你媽沒有告訴你
– Deine Mutter hat es dir nicht gesagt.
撞到人要說對不起
– Schlagen Sie jemanden und sagen, es tut mir leid.
本來今天好好的
– Es sollte ein guter Tag werden.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst
走過 路過 沒遇過
– Ich bin vorbeigekommen. Ich habe nie getroffen.
回頭 轉頭 還是錯
– Umdrehen oder falsch?
你我不曾感受過
– Du und ich haben es nie gefühlt.
相撞在街口 相撞在街口
– Kollision am Ende der Straße Kollision am Ende der Straße
你媽沒有告訴你
– Deine Mutter hat es dir nicht gesagt.
撞到人要說對不起
– Schlagen Sie jemanden und sagen, es tut mir leid.
本來今天好好的
– Es sollte ein guter Tag werden.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst
走過 路過 沒遇過
– Ich bin vorbeigekommen. Ich habe nie getroffen.
回頭 轉頭 還是錯
– Umdrehen oder falsch?
你我不曾感受過
– Du und ich haben es nie gefühlt.
相撞在街口 相撞在街口
– Kollision am Ende der Straße Kollision am Ende der Straße
你媽沒有告訴你
– Deine Mutter hat es dir nicht gesagt.
撞到人要說對不起
– Schlagen Sie jemanden und sagen, es tut mir leid.
本來今天好好的
– Es sollte ein guter Tag werden.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst ein Liebhaber vermisst
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.