感謝他把我 當成傻子
– Danke, dass er mich wie einen Narren behandelt hat
每天都哄我 上當一次
– Überrede mich, mich einmal am Tag täuschen zu lassen
清醒一輩子 也就那樣子
– So ist es für den Rest deines Lebens, wenn du nüchtern bist
不介意用愛 來醉生夢死
– Es macht nichts aus, Liebe zu benutzen, um sich zu betrinken und zu Tode zu träumen
–
原來被催眠 真有意思
– Es stellt sich heraus, dass es Spaß macht, hypnotisiert zu werden
我樂於作個 敬業人質
– Ich freue mich, eine engagierte Geisel zu sein
沒空再去對誰解釋 是我自己把自己挾持
– Ich habe keine Zeit mehr, es jemandem zu erklären. Ich habe mich selbst als Geisel genommen.
不關他的事
– Es geht ihn nichts an
–
都快忘了怎樣戀一個愛
– Ich hätte fast vergessen, wie man sich verliebt
我被虛度了的青春也許還能活過來
– Meine verschwendete Jugend kann noch lebendig werden
說心疼我的更應該明白
– Diejenigen, die sagen, dass sie Mitleid mit mir haben, sollten noch mehr verstehen
我當然會沈醉個痛快
– Natürlich werde ich betrunken und glücklich sein
–
就讓我陪他戀完這場愛
– Lass mich ihn einfach begleiten, um diese Liebe zu beenden
只求心花終於盛開 就沒有別的期待
– Nur damit die Herzblume endlich blüht, gibt es keine andere Erwartung
等夢完醒來 再去收拾殘骸
– Warten Sie, bis Sie nach Ihrem Traum aufwachen, bevor Sie das Wrack aufräumen
–
原來被催眠 真有意思
– Es stellt sich heraus, dass es Spaß macht, hypnotisiert zu werden
我樂於作個 敬業人質
– Ich freue mich, eine engagierte Geisel zu sein
沒空再去對誰解釋 是我自己把自己挾持
– Ich habe keine Zeit mehr, es jemandem zu erklären. Ich habe mich selbst als Geisel genommen.
不關他的事
– Es geht ihn nichts an
–
都快忘了怎樣戀一個愛
– Ich hätte fast vergessen, wie man sich verliebt
我被虛度了的青春也許還能活過來
– Meine verschwendete Jugend kann noch lebendig werden
說心疼我的更應該明白
– Diejenigen, die sagen, dass sie Mitleid mit mir haben, sollten noch mehr verstehen
我當然會沈醉個痛快
– Natürlich werde ich betrunken und glücklich sein
–
就讓我陪他戀完這場愛
– Lass mich ihn einfach begleiten, um diese Liebe zu beenden
只求心花終於盛開 就沒有別的期待
– Nur damit die Herzblume endlich blüht, gibt es keine andere Erwartung
等夢完醒來 再去收拾殘骸
– Warten Sie, bis Sie nach Ihrem Traum aufwachen, bevor Sie das Wrack aufräumen
–
如果不失去理智 愛情要從何開始
– Wenn du deinen Verstand nicht verlierst, wo fängt Liebe an?
傻傻的騙子 和騙人的傻子
– Dumme Lügner und trügerische Dummköpfe
才可能一生一世
– Es ist ein Leben lang möglich
–
都快忘了怎樣戀一個愛
– Ich hätte fast vergessen, wie man sich verliebt
我被虛度了的青春也許還能活過來
– Meine verschwendete Jugend kann noch lebendig werden
說心疼我的更應該明白
– Diejenigen, die sagen, dass sie Mitleid mit mir haben, sollten noch mehr verstehen
我當然會沈醉個痛快
– Natürlich werde ich betrunken und glücklich sein
–
就讓我陪他戀完這場愛
– Lass mich ihn einfach begleiten, um diese Liebe zu beenden
只求心花終於盛開 就沒有別的期待
– Nur damit die Herzblume endlich blüht, gibt es keine andere Erwartung
等夢完醒來 再去收拾殘骸
– Warten Sie, bis Sie nach Ihrem Traum aufwachen, bevor Sie das Wrack aufräumen
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.