话题结束在最炎热的天气
– Das Thema endet bei heißem Wetter
分手两个字就像一句咒语
– Zwei Wörter aufzubrechen ist wie ein Zauber.
意外打开封印 我误闯入冬季
– Versehentlich öffnete das Siegel. Ich bin versehentlich in den Winter eingebrochen.
眼看着身体 正在快速结冰
– Beobachten Sie Ihren Körper schnell einfrieren.
折射的阳光没有一点暖意
– Die gebrochene Sonne hat keine Wärme.
我只能闭上眼睛 任凭绝望侵袭
– Ich musste meine Augen schließen und Verzweiflung eindringen lassen.
最后一次深呼吸 竟然自主记忆
– Der letzte tiefe Atemzug wurde selbst gespeichert.
我可能还是希望留下你
– Ich möchte dich vielleicht noch behalten.
你的气息
– Atem.
春的颜色不走进秋季
– Die Farben des Frühlings gehen nicht in den Herbst
有些爱情就经不起季节轮替
– Manche Liebe kann die Rotation der Saison nicht ertragen.
我情愿被世界隔离
– Ich wäre lieber isoliert von der Welt.
也不愿意去面对着你的善意
– Ich will mich deiner Güte nicht stellen.
夏的炙热不温暖冬季
– Die Hitze des Sommers ist im Winter nicht warm
而我只能停在原地无法破冰
– Und ich kann das Eis nicht brechen, wenn ich bleibe, wo ich bin.
强烈的挣扎以后终于开始脱力
– Nach einem starken Kampf begann es endlich zu starten.
被迫冷静
– Gezwungen, sich zu beruhigen
折射的阳光没有一点暖意
– Die gebrochene Sonne hat keine Wärme.
我只能闭上眼睛 任凭绝望侵袭
– Ich musste meine Augen schließen und Verzweiflung eindringen lassen.
最后一次深呼吸 竟然自主记忆
– Der letzte tiefe Atemzug wurde selbst gespeichert.
我可能还是希望留下你
– Ich möchte dich vielleicht noch behalten.
你的气息
– Atem.
春的颜色不走进秋季
– Die Farben des Frühlings gehen nicht in den Herbst
有些爱情就经不起季节轮替
– Manche Liebe kann die Rotation der Saison nicht ertragen.
我情愿被世界隔离
– Ich wäre lieber isoliert von der Welt.
也不愿意去面对着你的善意
– Ich will mich deiner Güte nicht stellen.
夏的炙热不温暖冬季
– Die Hitze des Sommers ist im Winter nicht warm
而我只能停在原地无法破冰
– Und ich kann das Eis nicht brechen, wenn ich bleibe, wo ich bin.
强烈的挣扎以后终于开始脱力
– Nach einem starken Kampf begann es endlich zu starten.
被迫冷静
– Gezwungen, sich zu beruhigen
季节在轮替时本该有交错
– Die Jahreszeiten sollten in Rotation versetzt werden.
你最后迫不及待选择越过
– Am Ende können Sie es kaum erwarten zu überqueren.
春秋和夏冬间存在的间隔
– Das Intervall zwischen Frühling und Herbst und Sommer und Winter
我只能看着这种距离沉默
– Ich kann nur diese Ferne Stille beobachten
憧憬了很多 幻想了很多
– Viele Visionen, viele Fantasien.
竟然构造出一座 空中楼阁
– Um ein Schloss in der Luft zu bauen.
坍塌后无法阻止坠落
– Kann den Sturz nach dem Zusammenbruch nicht aufhalten.
春的颜色不走进秋季
– Die Farben des Frühlings gehen nicht in den Herbst
有些爱情就经不起季节轮替
– Manche Liebe kann die Rotation der Saison nicht ertragen.
我情愿被世界隔离
– Ich wäre lieber isoliert von der Welt.
也不愿意去面对着你的善意
– Ich will mich deiner Güte nicht stellen.
夏的炙热不温暖冬季
– Die Hitze des Sommers ist im Winter nicht warm
而我只能停在原地无法破冰
– Und ich kann das Eis nicht brechen, wenn ich bleibe, wo ich bin.
强烈的挣扎以后终于开始脱力
– Nach einem starken Kampf begann es endlich zu starten.
被迫冷静
– Gezwungen, sich zu beruhigen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.