菲道尔 – 阿拉斯加海湾 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

上天啊 難道你看不出我很愛她
– Oh, Mein Gott. Siehst du nicht, dass ich sie so sehr liebe?
怎麼明明相愛的兩個人 你要拆散他們啊
– Warum zerbrichst du sie, wenn du in zwei Menschen verliebt bist?
上天啊 你千萬不要偷偷告訴她
– Oh, mein Gott. Sag es ihr nicht heimlich.
在無數夜深人靜的夜晚 有個人在想她
– In unzähligen Nächten mitten in der Nacht dachte ein Mann an sie.

以後的日子你要好好照顧她
– Du kümmerst dich den Rest des Tages gut um sie.
我不在她身旁你不能欺負她
– Du kannst sie nicht ohne mich schikanieren.
別再讓人走進她心裡 最後卻又離開她
– Lass niemanden wieder in sie hineingehen und verlasse sie.
因為我不願再看她流淚啦
– Weil ich sie nicht mehr weinen sehen will.

上天啊 你是不是在偷偷看笑話?
– Oh, mein Gott. Siehst du heimlich Witze?
明知我還沒能力保護她 讓我們相遇啊
– Da ich wusste, dass ich sie nicht beschützen konnte, treffen wir uns.
上天啊 她最近是否不再失眠啦
– Oh, mein Gott. Hat sie in letzter Zeit aufgehört zu schlafen?
願世間溫情化作一縷風 代替我擁抱她
– Möge sich die Wärme der Welt in einen Windstrahl verwandeln, anstatt dass ich sie umarme

以後的日子你要好好照顧他
– Du kümmerst dich gut um ihn für den Rest des Tages.
我不在他身旁你不能欺負他
– Du kannst ihn nicht ohne mich schikanieren.
別再讓人走進他心裡最後 卻又離開他
– Lass niemanden in ihn hineingehen und verlasse ihn wieder.
因為我不願再看他流淚啦
– Weil ich ihn nicht mehr weinen sehen will.

希望我的努力能夠趕上她
– Ich hoffe, meine Bemühungen holen sie ein.
有天我能給她完整的一個家
– Eines Tages kann ich ihr eine ganze Familie geben.
可若你安排了別人給她 我會祝福她
– Aber wenn du jemanden arrangierst, der es ihr gibt, segne ich sie.
上天你別管我 先讓她幸福吧
– Gott, lass mich in Ruhe und mach sie glücklich.

上天啊 這些晚上我對你說的話
– Oh, mein Gott, was ich dir in diesen Nächten gesagt habe
你別不小心漏嘴告訴她 我怕會吵醒她
– Leck deinen Mund nicht aus. Sag ihr, ich fürchte, ich wecke sie auf.
上天啊 你千萬不要偷偷告訴她
– Oh, mein Gott. Sag es ihr nicht heimlich.
在無數夜深人靜的夜晚 我依舊在 想她
– Mitten in der Nacht denke ich immer noch an sie.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın