薛之谦 (Joker Xue) – 租购(Zū Gòu) Chinesisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

落日在喧哗染红了窗纱打几次卡
– Die untergehende Sonne ist laut und färbt die Fensterscheibe rot. Schlagen Sie die Karte ein paar Mal.
挤地铁漂流回家
– Drücken Sie die U-Bahn und treiben Sie nach Hause
租住的大厦
– Gemietetes Gebäude
攒几年筹码
– Sparen Sie ein paar Jahre Chips
才能留下
– Übernachten
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Denken Sie nicht an das Glück, das nächste Mal umzuziehen. Es gibt keine Regeln. Mieten kann nicht lange dauern. Denk einfach darüber nach.

能给她一个不管多久
– Kann ihr einen geben, egal wie lange
都不会变动的家
– Ein Zuhause, das sich nicht ändern wird
收留所有的流浪
– Nimm alle Landstreicher auf
不让她觉得害怕
– Mach ihr keine Angst
这间房住过多少人
– Wie viele Menschen leben in diesem Raum
梦过了多少理想
– Von wie vielen Idealen hast du geträumt
故事有没有倒塌
– Ist die Geschichte zusammengebrochen?
后来她都找到了吗
– Hat sie das alles später gefunden?
曾经渴望的家
– Das Zuhause, nach dem ich mich einst gesehnt habe
那个人一定不像我
– Diese Person darf nicht wie ich sein
自卑到责怪她
– Geringes Selbstwertgefühl, um ihr die Schuld zu geben
怪我吧
– Gib mir die Schuld
明明她的梦一点不大
– Offensichtlich ist ihr Traum überhaupt nicht groß

租住的大厦
– Gemietetes Gebäude
攒几年筹码
– Sparen Sie ein paar Jahre Chips
才能留下
– Übernachten
不去想下次搬家幸福啊没有规章租的未必不漫长只是多想
– Denken Sie nicht an das Glück, das nächste Mal umzuziehen. Wenn Sie keine Regeln und Vorschriften haben, sind Sie möglicherweise nicht glücklich. Denk einfach darüber nach.

能给她一个不管多久
– Kann ihr einen geben, egal wie lange
都不会变动的家
– Ein Zuhause, das sich nicht ändern wird
收留所有的流浪
– Nimm alle Landstreicher auf
不让她觉得害怕
– Mach ihr keine Angst
这间房住过多少人
– Wie viele Menschen leben in diesem Raum
梦过了多少理想
– Von wie vielen Idealen hast du geträumt
故事有没有倒塌
– Ist die Geschichte zusammengebrochen?
后来她都找到了吗
– Hat sie das alles später gefunden?
曾经渴望的家
– Das Zuhause, nach dem ich mich einst gesehnt habe
那个人一定不像我
– Diese Person darf nicht wie ich sein
自卑到责怪她
– Geringes Selbstwertgefühl, um ihr die Schuld zu geben
怪我吧
– Gib mir die Schuld
明明她的梦一点不大
– Offensichtlich ist ihr Traum überhaupt nicht groß

买来的不一定天长
– Der, den Sie gekauft haben, ist nicht unbedingt lang
租的不一定就廉价就算搬进中心大厦不及几百租下
– Mieten ist nicht unbedingt billig, auch wenn Sie in das Zentralgebäude einziehen, können Sie es für weniger als ein paar hundert mieten.
有你在才叫一个家
– Es heißt ein Zuhause bei dir
没有你只是空房
– Ohne dich ist es nur ein leerer Raum
心事有谁能收纳
– Wer kann speichern, was dir auf dem Herzen liegt?

后来我们都找到了吧
– Wir haben es alle später gefunden, oder?
曾渴望的家
– Das Zuhause, nach dem ich mich gesehnt habe
也许故事不曲折总会再有一个她可是啊
– Vielleicht ist die Geschichte nicht gewunden, es wird immer eine andere von ihr geben, aber ah
心被丢在曾租来的家
– Mein Herz wurde in dem gemieteten Haus gelassen
可是啊
– Aber ah
再租不到能有她的家
– Ich kann ihr Haus nicht mehr mieten


薛之谦 (Joker Xue)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: