房間還是亂糟糟 外套還丟在一角
– Das Zimmer ist immer noch unordentlich und der Mantel liegt immer noch in der Ecke.
你搬走之後 我也沒改變多少
– Ich habe mich nicht viel verändert, seit du weggezogen bist
藏著關心的打擾 簡訊平靜的語調
– Der ruhige Ton der Textnachricht mit der verstörenden Botschaft der Besorgnis versteckt
你說還好 抱著枕頭也能睡著
– Du hast gesagt, es ist okay, mit einem Kissen einzuschlafen
Oh 好像是我的錯
– Oh, es scheint meine Schuld zu sein
再多一個擁抱 我不再放掉
– Noch eine Umarmung, ich werde es nicht loslassen
–
難過夾帶陌生的感覺有一些
– Traurig, mitgerissen, seltsames Gefühl, einige
已模糊的鏡頭拉不回那從前
– Die unscharfe Linse kann nicht in die Vergangenheit gezogen werden
明明不是下雨天卻淋濕雙眼
– Offensichtlich ist es kein regnerischer Tag, aber meine Augen sind nass
與你有關的淚點
– Tränen, die mit dir zu tun haben
又閃回到昨天的錯覺有一些
– Zurück zur Illusion von gestern.
你佔據我世界卻不在身邊
– Du besetzst meine Welt, aber du bist nicht da
我試著把抱歉再說一遍
– Ich habe versucht, mich noch einmal zu entschuldigen
你還是說了再見
– Du hast dich immer noch verabschiedet
–
房間還是亂糟糟 外套還丟在一角
– Das Zimmer ist immer noch unordentlich und der Mantel liegt immer noch in der Ecke.
你搬走之後 我也沒改變多少
– Ich habe mich nicht viel verändert, seit du weggezogen bist
藏著關心的打擾 簡訊平靜的語調
– Der ruhige Ton der Textnachricht mit der verstörenden Botschaft der Besorgnis versteckt
你說還好 抱著枕頭也能睡著
– Du hast gesagt, es ist okay, mit einem Kissen einzuschlafen
Oh 好像是我的錯
– Oh, es scheint meine Schuld zu sein
再多一個擁抱 我不再放掉
– Noch eine Umarmung, ich werde es nicht loslassen
–
難過夾帶陌生的感覺有一些
– Traurig, mitgerissen, seltsames Gefühl, einige
已模糊的鏡頭 拉不回那從前
– Die unscharfe Linse kann nicht in die Vergangenheit gezogen werden
明明不是下雨天 卻淋濕雙眼
– Offensichtlich ist es kein regnerischer Tag, aber meine Augen sind nass
與你有關的淚點
– Tränen, die mit dir zu tun haben
–
又閃回到昨天的錯覺有一些
– Zurück zur Illusion von gestern.
你佔據我世界卻不在身邊
– Du besetzst meine Welt, aber du bist nicht da
我試著把抱歉 再說一遍
– Ich habe versucht, mich noch einmal zu entschuldigen
你還是說了再見
– Du hast dich immer noch verabschiedet
和你的照片還留著
– Behalte das Bild bei dir
笑中帶淚是我輸了
– Mit Tränen in meinem Lächeln habe ich verloren
剩下棄權的選擇
– Die verbleibende Option, sich der Stimme zu enthalten
–
難過夾帶陌生的感覺有一些
– Traurig, mitgerissen, seltsames Gefühl, einige
已模糊的鏡頭拉不回那從前
– Die unscharfe Linse kann nicht in die Vergangenheit gezogen werden
明明不是下雨天 卻淋濕雙眼
– Offensichtlich ist es kein regnerischer Tag, aber meine Augen sind nass
與你有關的淚點
– Tränen, die mit dir zu tun haben
又閃回到昨天的錯覺有一些
– Zurück zur Illusion von gestern.
你佔據我世界卻不在身邊
– Du besetzst meine Welt, aber du bist nicht da
我試著把抱歉 再說一遍
– Ich habe versucht, mich noch einmal zu entschuldigen
你還是說了再見
– Du hast dich immer noch verabschiedet
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.