Забери, забери печаль с собой
– Nimm die Trauer mit.
Забери любовь и боль
– Nimm Liebe und Schmerz
Ты теперь для меня полный ноль
– Du bist jetzt für mich eine volle Null
Не не надо меня не жалей
– Du musst mich nicht bereuen.
Ты не станешь теперь мне милей
– Du wirst mir jetzt keine Meile mehr sein
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Не не надо меня не жалей
– Du musst mich nicht bereuen.
Ты не станешь теперь мне милей
– Du wirst mir jetzt keine Meile mehr sein
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Как?
– Wie?
Где?
– Wo?
С кем?
– Mit wem?
Да мне уже все равно
– Das ist mir schon egal.
Вспоминаю как было больно
– Ich erinnere mich, wie schmerzhaft es war
Но теперь просто смешно
– Aber jetzt ist es einfach lächerlich
Закрыты двери растамана для тебя любовь
– Rastaman Türen geschlossen für dich Liebe
Она помчалась подниматься, выше облаков
– Sie raste über die Wolken
Не ломалось находила свой коронный кров
– Nicht gebrochen
Героиня моих старых, черно белых снов
– Die Heldin meiner alten, schwarz-weißen Träume
Мой вкус поменял свой курс
– Mein Geschmack hat seinen Kurs geändert
Есть плюс потерял твой пульс
– Es gibt ein Plus, das deinen Puls verloren hat
Точно не гружусь, знаешь я держусь
– Ich bin sicher nicht geladen, weißt du, ich halte durch.
Больше не вернусь, я тебе клянусь
– Ich komme nicht mehr zurück. ich schwöre es dir.
Крепко обнимал тебя, ты не поняла
– Ich habe dich fest umarmt, du hast es nicht verstanden.
Душу подарил тебе, ты не приняла
– Ich habe dir eine Seele geschenkt, du hast es nicht akzeptiert
Вот и вся любовь, наломала дров
– Das ist die ganze Liebe, brach Brennholz
Слишком много было очень громких слов
– Es gab zu viele sehr laute Worte
Забери, забери печаль с собой
– Nimm die Trauer mit.
Забери любовь и боль
– Nimm Liebe und Schmerz
Ты теперь для меня полный ноль
– Du bist jetzt für mich eine volle Null
Не не надо меня не жалей
– Du musst mich nicht bereuen.
Ты не станешь теперь мне милей
– Du wirst mir jetzt keine Meile mehr sein
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Не не надо меня не жалей
– Du musst mich nicht bereuen.
Ты не станешь теперь мне милей
– Du wirst mir jetzt keine Meile mehr sein
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Не болей, не болей
– Keine Schmerzen, keine Schmerzen
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Просто давай не болей
– Lass uns einfach nicht wehtun.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.