Дощ за вікном – сьогодні Нас не виманити на вулицю, No!
– Es regnet vor dem Fenster – wir werden heute nicht nach draußen gelockt, Nein!
Багато розмов, П’ятий фільм пішов, Те, що давно хотіли, Так і не знайшов!.
– Viele Gespräche, Der fünfte Film ging, Was man lange wollte, Habe ich nie gefunden!.
А видихнутий дим Кімнату туманить, Десять років пролетіло, Як мить, між нами…
– Und der ausgeatmete Rauch trübt den Raum, Zehn Jahre lang flog er wie ein Augenblick zwischen uns…
І тепер, мама, Я на другий паспорт із вусами, Але ж так само, так само Приспів: Таку, як є, До нестями люблю тебе!
– Und jetzt, Mama, bin ich für den zweiten Pass mit einem Schnurrbart, aber auch für den Refrain: So wie es ist, liebe ich dich bis zum Wahnsinn!
Таку, як є, Ніжну і сильну, Мою божевільну!.
– So, wie es ist, sanft und stark, Meine Verrückte!.
Таку, як є, До нестями люблю тебе!
– So wie es ist, liebe ich dich bis zum Wahnsinn!
Одну мою невинну, Мою нестримну, Таку, як є, люблю!
– Eine meiner Unschuldigen, Meine hemmungslose, so wie sie ist, liebe ich!
Агов, давай далі, go!, Я за тобою follow!
– Hey, komm weiter, los! Ich folge dir!
Ти зі мною grow, Колись напишем книгу Може про любов…
– Du bist bei mir, eines Tages werden wir ein Buch über die Liebe schreiben…
Її перекладуть потім На декілька мов, А поки білий дим Кімнату туманить, І десять років пролетіло, Як мить, між нами…
– Sie wird dann in mehrere Sprachen übersetzt, Und während der weiße Rauch den Raum nebelte, flogen zehn Jahre wie ein Augenblick zwischen uns…
І до тепер, мама, Я на другий паспорт із вусами, Але ж так само, так само
– Und immer noch, Mutter, ich habe einen zweiten Pass mit einem Schnurrbart, aber es ist genauso, wie es ist
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.