Videoclip
Songtext
Mm, ah, yeah
– Mm, ah, ja
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– Eins, zwei, drei, augenöffnendes Geheimnis (Ah)
만개하는 빛 불어오는 환희
– Voller Blüte Licht weht Heiterkeit
마치 환상 위 in my garden
– Wie eine Illusion in meinem Garten
Show me your flowers
– Zeig mir deine Blumen
Show me your flowers, flowers
– Zeig mir deine Blumen, Blumen
아무도 모르던 fairy tales
– märchen, die niemand kannte
섬세하게 감각들을 깨워내는 way (I’m alive)
– weg (ich lebe), der deine Sinne zart erweckt
이 불투명한 미지 속에서 (Low)
– In diesem undurchsichtigen unbekannten (Niedrig)
난 아슬하게 길을 걸어 (Get to know you)
– Ich gehe die Straße entlang (Lerne dich kennen)
환상속의 gates
– Tore in der Fantasie
기억 너머에 비친 그림자
– Schatten, die jenseits der Erinnerung leuchten
I don’t wanna wait
– Ich will nicht warten
아무도 모를 네 향기 속에 나를 던져
– Wirf mich in deinen Duft, den niemand jemals erfahren wird
One, two, three 눈을 뜨는 secret (뜨는 secret)
– Eins, zwei, drei augenöffnendes Geheimnis
만개하는 빛 불어오는 바람이 (Mm)
– Licht in voller Blüte Wehender Wind (Mm)
마치 환상 위 in my garden
– Wie eine Illusion in meinem Garten
Show me your flowers (Yeah)
– Zeig mir deine Blumen (Ja)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– Zeig mir deine Blumen, Blumen (Ja)
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ah)
– Eins, zwei, drei, angenehmer warmer Wind (Ah)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh)
– Unbekannter Weg Die Luft, die mich hielt (Oh)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– Wie ein Traum in meinem Garten
Show me your flowers (Yeah)
– Zeig mir deine Blumen (Ja)
Show me your flowers, flowers (Ah)
– Zeig mir deine Blumen, Blumen (Ah)
기분 좋은 낯선 너란 scent (Scent)
– Angenehmer Fremder du bist Duft (Duft)
수많은 이름 중엔 뭐가 좋을지
– Was ist das Gute an den vielen Namen?
밤을 머금은 듯 깊어 like the moon
– Tief in die Nacht wie der Mond
때론 새벽 같은 신비론 mood (Hey)
– Manchmal Mystik wie Morgenstimmung (Hey)
You’re my dahlia, tulips and daisies
– Du bist meine Dahlie, Tulpen und Gänseblümchen
느리게 번지는 향기
– Langsam schmierender Duft
Violet sunset, 세상엔 없는 듯해
– Violetter Sonnenuntergang, es scheint nicht auf der Welt zu sein.
나만의 화원에
– In Ihrem eigenen Blumengarten
비밀을 틔워내
– Mach ein Geheimnis.
흐린 계절에도
– Auch in bewölkten Jahreszeiten
흩어지지 않게
– Nicht zerstreuen.
One, two, three, 눈을 뜨는 secret (Ah)
– Eins, zwei, drei, augenöffnendes Geheimnis (Ah)
만개하는 빛 불어오는 환희 (Mm, yeah)
– Leicht wehende Heiterkeit in voller Blüte (Mm, yeah)
마치 환상 위 in my garden
– Wie eine Illusion in meinem Garten
Show me your flowers
– Zeig mir deine Blumen
Show me your flowers, flowers
– Zeig mir deine Blumen, Blumen
One, two, three, 기분 좋은 warm wind (Ooh)
– Eins, zwei, drei, angenehmer warmer Wind (Ooh)
알 수 없는 길 나를 안은 공기 (Oh, woah)
– Unbekannter Weg Die Luft, die mich hielt (Oh, woah)
꿈을 꾸듯이 in my garden
– Wie ein Traum in meinem Garten
Show me your flowers (Ah)
– Zeig mir deine Blumen (Ah)
Show me your flowers, flowers (Yeah)
– Zeig mir deine Blumen, Blumen (Ja)
천천히 네 눈에 비친 날 봐
– Schau mir langsam in deine Augen.
선명히 번지는 환상
– Illusion schärfen
My only one, 눈이 부신 나의 꽃
– Meine einzige, Meine Blumen im Schnee
계속 나를 불러줘
– Ruf mich weiter an.
One, two, three, 너와 나의 secret (Yeah)
– Eins, zwei, drei, du und mein Geheimnis (Ja)
닮은 이야기우릴 감싼 온기 (우릴 감싼 온기)
– Ähnelt einer Geschichte, die um uns herum gewickelt ist (um uns herum gewickelt)
부드러운 빛 in my garden
– Weiches Licht in meinem Garten
Show me your flowers
– Zeig mir deine Blumen
Show me your flowers, flowers (Oh, baby, show me)
– Zeig mir deine Blumen, Blumen (Oh, Baby, zeig es mir)
One, two, three, 가로막힌 exit (Ah)
– Eins, zwei, drei, blockierter Ausgang (Ah)
달라진 현실 다시 눈을 감지 (We’re talking, we’re talking dream, so real)
– Schließe deine Augen wieder (Wir reden, wir reden Traum, so real)
잠겨 영원히 in my garden
– Für immer in meinem Garten eingesperrt
Show me your flowers
– Zeig mir deine Blumen
Show me your flowers, flowers (Ah, ah)
– Zeig mir deine Blumen, Blumen (Ah, ah)
