Videoclip
Songtext
(Mm-mm)
– (Mm-mm)
Güneş bulur, yakar seni
– Die Sonne wird dich finden und verbrennen
Külünü saçar, açma yasemen
– Verstreuen Sie Ihre Asche, öffnen Sie yasemen
Şafak söktü, kokun gelir
– Die Morgendämmerung kommt, Du riechst
Derin uykuda böldü beni
– Im Tiefschlaf teilte er mich
O konu bana ağır gelir
– Das Thema ist schwer für mich
Açma yasemen
– Öffnen yasemen
Güneş bulur, yakar seni
– Die Sonne wird dich finden und verbrennen
Külünü saçar, açma yasemen
– Verstreuen Sie Ihre Asche, öffnen Sie yasemen
Şafak söktü, kokun gelir
– Die Morgendämmerung kommt, Du riechst
Derin uykuda böldü beni
– Im Tiefschlaf teilte er mich
O konu bana ağır gelir
– Das Thema ist schwer für mich
Açma yasemen (Ah-ah-ah-ah)
– Öffnen yasemen (Ah-ah-ah-ah)
Ona gider yolum içim gibi
– Wie mein Weg zu ihm
Akar yaşım sicim gibi
– Mein Alter ist wie eine Schnur
O her biçimde içimdedir, ah
– Er ist in jeder Form in mir,
Bıraktım tüm seçimleri
– Ich habe alle Wahlen aufgegeben
Yollarından çekilmedim
– Ich bin Ihnen nicht aus dem Weg gegangen
Deli ve ben kaçık biri, ah
– Verrückt und ich bin verrückt, ah
Anlat, kimedir hislerin?
– Sag mir, für wen fühlst du dich?
İzahat vakti, bilmek isterim
– Zeit zu erklären, möchte ich wissen
Güneşim batmadan anlat
– Sag mir, bevor die Sonne untergeht
Nasıl bensiz zamanlar?
– Wie sind die Zeiten ohne mich?
Kerahet vakti içmek isterim (Ah-ah-ah-ah)
– Ich würde gerne trinken (Ah-ah-ah-ah)
Siperi saklı, zararsızım
– Versteckt, harmlos
Sevildim mi kararsızım
– Ob ich geliebt werde, bin ich unentschlossen
Rekabetin başka biçimi
– Eine andere Form des Wettbewerbs
Derinleşir her gecemde sızım
– Tief in jeder Nacht
Kurtar beni, gel ansızın
– Rette mich, Komm plötzlich
Akıbetim yaşlar içerir (İçerir)
– Mein Alter ist (fast)voll.
(Çevir yasemen, çevir yasemen, çevir)
– (Übersetzt, übersetzt, übersetzt)
(Döner dünya)
– (Rotierende Welt)
(Gülüm zehir gönlün gibi)
– (Lachen wie Gift)
Çevire çevire döner devran
– Übersetzt von devran
Güneş bulur, yakar seni
– Die Sonne wird dich finden und verbrennen
Külünü saçar, açma yasemen
– Verstreuen Sie Ihre Asche, öffnen Sie yasemen
Şafak söktü, kokun gelir
– Die Morgendämmerung kommt, Du riechst
Derin uykuda böldü beni
– Im Tiefschlaf teilte er mich
O konu bana ağır gelir
– Das Thema ist schwer für mich
Açma yasemen, ah
– Nicht öffnen yasemen, ah
Ona gider yolum içim gibi
– Wie mein Weg zu ihm
Akar yaşım sicim sicim
– Mein Alter ist die Schnur
O her biçimde içimdedir
– Er ist in jeder Form in mir