Будь ласка
– Bitte
Відпустіть на Пасху
– Loslassen zu Ostern
До сім’ї
– Zur Familie
Де мене знають без маски
– Wo man mich ohne Maske kennt
На зорі
– In der Morgendämmerung
Де читала баба казки
– Wo die Frau Märchen las
Де в ціні любов
– Wo Liebe im Preis ist
А не заслуги і поразки
– Statt Verdienst und Niederlage
Будь ласка
– Bitte
Відпустіть на Пасху
– Loslassen zu Ostern
До сім’ї
– Zur Familie
Де мене знають без маски
– Wo man mich ohne Maske kennt
На зорі
– In der Morgendämmerung
Де читала баба казки
– Wo die Frau Märchen las
Де в ціні любов
– Wo Liebe im Preis ist
А не заслуги і поразки
– Statt Verdienst und Niederlage
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Я знаю, чекаєте в гості
– Ich weiß, Sie warten auf einen Besuch.
Я вам обіцяла весною
– Ich habe es Ihnen im Frühjahr versprochen
Очима моргнула — а вже руда осінь (осінь)
– Ich blinzelte mit meinen Augen – und der rothaarige Herbst (Herbst)
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Я бачу, як вужчає коло
– Ich sehe, wie sich der Kreis verjüngt
Тепер уже менше стільців
– Jetzt gibt es weniger Stühle
Стоїть біля столу святкового
– Steht am festlichen Tisch
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Розмови до пізньої ночі (мамо)
– Gespräche bis spät in die Nacht (Mama)
В печі закипатиме горщик
– Im Ofen wird ein Topf gekocht
І свічка світитиме в очі
– Und die Kerze wird in die Augen leuchten
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Іконами із рушниками
– Symbole mit Handtüchern
Колись зустрічали
– Als Sie sich trafen
Тепер проводжають усіх
– Jetzt begleiten Sie alle
Хто більше не з нами
– Wer ist nicht mehr bei uns
Будь ласка
– Bitte
Відпустіть на Пасху
– Loslassen zu Ostern
До сім’ї
– Zur Familie
Де мене знають без маски
– Wo man mich ohne Maske kennt
На зорі
– In der Morgendämmerung
Де читала баба казки
– Wo die Frau Märchen las
Де в ціні любов
– Wo Liebe im Preis ist
А не заслуги і поразки
– Statt Verdienst und Niederlage
Будь ласка
– Bitte
Відпустіть на Пасху
– Loslassen zu Ostern
До сім’ї
– Zur Familie
Де мене знають без маски
– Wo man mich ohne Maske kennt
На зорі
– In der Morgendämmerung
Де читала баба казки
– Wo die Frau Märchen las
Де в ціні любов
– Wo Liebe im Preis ist
А не заслуги і поразки
– Statt Verdienst und Niederlage
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Куди розлітаєтесь стрімко? (Ей)
– Wohin fliegen Sie schnell? (Hey)
Хай птахи летять із гнізда
– Lassen Sie die Vögel aus dem Nest fliegen
А то ж ваші стіни, то ваша стріха
– Und dann, nachdem alle Ihre Wände, dann Ihr Dach
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Із буди не гавка собака
– Der Hund bellt nicht aus dem Zwinger
І котик на ґанку уже не мурчить
– Und die Katze auf der Veranda knurrt nicht mehr
Щоб діти навколо не плакали
– Damit die Kinder nicht weinen
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Чому ваші коси сивіють? (Чому?)
– Warum werden deine Zöpfe grau? (Warum?)
Я знаю як дати нове життя
– Ich weiß, wie man ein neues Leben gibt
Старе ж повертати не вмію (не вмію)
– Ich kann das Alte nicht zurückgeben (ich kann es nicht)
Рідні мої, рідні мої
– Meine Lieben, meine Lieben
Я хочу вам пообіцяти
– Ich möchte Ihnen versprechen
Що я берегтиму традиції цьої сім’ї
– Dass ich die Traditionen dieser Familie schützen werde
Будь ласка (хей)
– Bitte (hey)
Відпустіть на Пасху
– Loslassen zu Ostern
До сім’ї
– Zur Familie
Де мене знають без маски (без маски)
– Wo man mich ohne Maske kennt (ohne Maske)
На зорі
– In der Morgendämmerung
Де читала баба казки
– Wo die Frau Märchen las
Де в ціні любов
– Wo Liebe im Preis ist
А не заслуги і поразки
– Statt Verdienst und Niederlage
Будь ласка
– Bitte
alyona alyona Feat. Jerry Heil – Рідні мої Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.