Videoclip
Songtext
I know these stars above the ocean
– Ich kenne diese Sterne über dem Ozean
Now new skies call me by name
– Jetzt rufen mich neue Himmel beim Namen
And suddenly, nothing feels the same
– Und plötzlich fühlt sich nichts mehr gleich an
I know the path that must be chosen
– Ich kenne den Weg, der gewählt werden muss
But this is bigger than before
– Aber das ist größer als zuvor
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Winde haben sich geändert, Gezeiten drehen mich weit weg von der Küste
What waits for me
– Was auf mich wartet
Forever far from home
– Für immer weit weg von zu Hause
From everything
– Von allem
And everyone I’ve ever known?
– Und alle, die ich je gekannt habe?
What lies beyond
– Was dahinter liegt
Under skies I’ve never seen?
– Unter einem Himmel, den ich noch nie gesehen habe?
Will I lose myself between
– Verliere ich mich zwischen
My home and what’s unknown?
– Mein Zuhause und was ist unbekannt?
If I go beyond
– Wenn ich darüber hinausgehe
Leaving all I love behind
– Alles, was ich liebe, hinter mir lassen
With the future of our people still to find
– Mit der Zukunft unseres Volkes noch zu finden
Can I go beyond?
– Kann ich darüber hinausgehen?
There is destiny in motion
– Das Schicksal ist in Bewegung
And it’s only just begun
– Und es hat gerade erst begonnen
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Wird dieses Leben, für das ich so hart gearbeitet habe, jetzt rückgängig gemacht?
They’re calling me
– Sie rufen mich an
I must reply
– Ich muss antworten
But if I leave
– Aber wenn ich gehe
How could I ever say goodbye?
– Wie könnte ich jemals Abschied nehmen?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Was dahinter liegt (E mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Auf dem weiten, unbekannten Meer? (E mafai er mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Werde ich mich zwischen (E mafai er mafai e) verlieren
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Alles, was wir hier wissen (E mafai er mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Was ist da draußen dahinter? (E mafai er mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Alles, was ich liebe, hinter mir lassen (E mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Mit der Zukunft unseres Volkes noch zu finden (E mafai er mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai er mafai e) Kann ich darüber hinausgehen?
If I’m not here to hold her hand
– Wenn ich nicht hier bin, um ihre Hand zu halten
Will she grow to understand?
– Wird sie wachsen, um zu verstehen?
I’ll always be right beside you
– Ich werde immer direkt neben dir sein
But, perhaps, you’re meant for more
– Aber vielleicht bist du für mehr bestimmt
I can’t see where your story leads
– Ich kann nicht sehen, wohin deine Geschichte führt
But we never stop choosing who we are
– Aber wir hören nie auf zu wählen, wer wir sind
I’ll go beyond
– Ich werde darüber hinausgehen
And although I don’t know when
– Und obwohl ich nicht weiß wann
I will reach these sands again
– Ich werde diesen Sand wieder erreichen
‘Cause I know who I am
– Weil ich weiß, wer ich bin
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Ich bin Moana (E mafai er mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Vom Land und vom Meer (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Und ich verspreche, das ist, wer ich immer sein werde (E mafai er mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Ich muss gehen, ich werde gehen, dann werden wir es wissen (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Was dahinter liegt
