Ты была права мой поезд ушёл
– Du hattest Recht, mein Zug ist weg
Когда я встретил тебя и попрощался с душой
– Als ich dich traf und mich von meiner Seele verabschiedete
Ты была права я не чувствую боль
– Du hattest Recht ich fühle keinen Schmerz
Нет чувств ни на что я бесчувственный клон
– Keine Gefühle für irgendetwas Ich bin ein gefühlloser Klon
Ты была права ты лучше, чем они
– Du hattest recht du bist besser als sie
Ты в моих руках, но мне пора идти, да
– Du bist in meinen Händen, aber ich muss gehen, ja.
Ты была права я не исправим
– Du hattest recht.
Сумасшедший дом, бесконечный стрим
– Verrücktes Haus, endloser Stream
Ты была права я был тобой обречен
– Du hattest Recht.
Раньше был смысл, теперь ни о чём
– Früher gab es einen Sinn, jetzt nichts
У тебя с ним тип-топ всё и жизнь бьёт ключом
– Du hast einen Top-Typ mit ihm und das Leben schlägt den Schlüssel
А у меня ни то ни сё, ни холодно ни горячо
– Und ich habe weder das, noch es ist kalt noch heiß
Ты была права в сотый раз была права
– Du hattest recht zum hundertsten Mal hattest du recht
Я в твоей судьбе самый главный провал
– Ich bin in deinem Schicksal der größte Fehler
Снова в студии пожар в эфире пусть говорят
– Wieder im Studio Feuer in der Luft lassen sprechen
И они говорят о том, что ты была права
– Und sie sagen, du hattest recht.
Ты была права я без тебя пропал
– Du hattest Recht.
По огненной воде стелется сладкий туман
– Durch das Feuerwasser strömt ein süßer Nebel
Ты была права я как загнанный зверь
– Du hattest recht.
Не люби никого, никому не верь теперь
– Liebe niemanden, vertraue niemandem jetzt
Ты была права этот район не клондайк
– Du hattest recht, diese Gegend ist kein Klondike.
И всё что нас ждало с тобой тут грустный финал, да
– Und alles, was uns mit dir erwartet, ist ein trauriges Finale, ja
Ты была права я твоё сердце украл
– Du hattest Recht. Ich habe dein Herz gestohlen.
Ты моё сердце взяла на прокат
– Du hast mein Herz gemietet.
Ты была права я был тобой обречен
– Du hattest Recht.
Раньше был смысл, теперь ни о чем
– Früher gab es einen Sinn, jetzt nichts
У тебя с ним тип-топ всё и жизнь бьет ключом
– Du hast einen Top-Typ mit ihm und das Leben schlägt den Schlüssel
А у меня ни то ни сё, ни холодно ни горячо
– Und ich habe weder das, noch es ist kalt noch heiß
Ты была права в сотый раз была права
– Du hattest recht zum hundertsten Mal hattest du recht
Я в твоей судьбе самый главный провал
– Ich bin in deinem Schicksal der größte Fehler
Снова в студии пожар в эфире пусть говорят
– Wieder im Studio Feuer in der Luft lassen sprechen
И они говорят о том, что ты была права
– Und sie sagen, du hattest recht.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.