BENNETT – Vois sur ton chemin (Techno Mix) Französisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Vois sur ton chemin
– Sehen Sie auf Ihrem Weg
Gamins oubliés, égarés
– Vergessene, verlegte Kinder
Donne-leur la main
– Gib Ihnen die Hand
Pour les mener
– Um Sie zu führen
Vers d’autres lendemains
– Zu anderen morgen
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Gib Ihnen die Hand, um Sie zu führen)
(Vers d’autres lendemains)
– (Zu anderen morgen)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Die Welle der Hoffnung, die Begeisterung des Lebens
Sentier de gloire
– Pfad des Ruhms
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Eifer des Lebens, des Lebens)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Trail of Glory, Trail of Glory)

Bonheurs enfantins
– Kindliches Glück
Trop vite oubliés, effacés
– Zu schnell vergessen, gelöscht
Une lumière dorée brille sans fin
– Goldenes Licht scheint endlos
Tout au bout du chemin
– Ganz am Ende des Weges
(Vite oubliés, effacés)
– (Schnell vergessen, gelöscht)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (Ein Goldenes Licht scheint endlos)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung

Ardeur de la vie
– Eifer des Lebens
Sentier de gloire
– Pfad des Ruhms
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Eifer des Lebens, des Lebens)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (Trail of Glory, Trail of Glory)

Vois sur ton chemin
– Sehen Sie auf Ihrem Weg
Gamins oubliés, égarés
– Vergessene, verlegte Kinder
Donne-leur la main pour les mener
– Gib Ihnen die Hand, um Sie zu führen
Vers d’autres lendemains
– Zu anderen morgen
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Gib Ihnen die Hand, um Sie zu führen)
(Vers d’autres lendemains)
– (Zu anderen morgen)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie
– Eifer des Lebens
Sentier de gloire
– Pfad des Ruhms

Vois sur ton chemin
– Sehen Sie auf Ihrem Weg
Gamins oubliés, égarés
– Vergessene, verlegte Kinder
Donne-leur la main pour les mener
– Gib Ihnen die Hand, um Sie zu führen
Vers d’autres lendemains
– Zu anderen morgen
(Donne-leur la main pour les mener)
– (Gib Ihnen die Hand, um Sie zu führen)
(Vers d’autres lendemains)
– (Zu anderen morgen)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– Die Welle der Hoffnung, die Begeisterung des Lebens
Sentier de
– Weg von
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– Bedeutung, im Herzen der Nacht (im Herzen der Nacht)
L’onde d’espoir
– Die Welle der Hoffnung
Ardeur de la vie
– Eifer des Lebens


BENNETT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: