Videoclip
Songtext
To the tempo of your uptight
– Im Tempo deiner Verklemmung
Is the flicker of a street light
– Ist das Flackern einer Straßenlaterne
You know this moment, don’t ya
– Du kennst diesen Moment, nicht wahr
And time is strangely calm now
– Und die Zeit ist jetzt seltsam ruhig
‘Cause everybody’s gone it’s
– Weil alle weg sind, ist es
Just you and your anger
– Nur du und deine Wut
Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– Oh, goldener Junge, tu nicht so, als wärst du nett
You were mine but you were awful every time
– Du warst mein, aber du warst jedes Mal schrecklich
So don’t tell them what you told me
– Also erzähl ihnen nicht, was du mir gesagt hast
Don’t hold me like you know me
– Halte mich nicht so, als würdest du mich kennen
I would rather burn forever
– Ich würde lieber für immer brennen
But you should know that I died slow
– Aber du solltest wissen, dass ich langsam gestorben bin
Running through the halls of your haunted home
– Laufen durch die Hallen Ihres verwunschenen Hauses
And the toughest part is that we both know
– Und das Schwierigste ist, dass wir beide wissen
What happened to you
– Was ist mit dir passiert
Why you’re out on your own
– Warum du alleine unterwegs bist
Merry Christmas, please don’t call
– Frohe Weihnachten, bitte ruf nicht an
You really left me on the line, kid
– Du hast mich wirklich in der Leitung gelassen, Junge
Holding all your baggage
– Halten Sie Ihr gesamtes Gepäck
You know I’m not your father
– Du weißt, dass ich nicht dein Vater bin
Who says welcome to your uptight
– Wer sagt willkommen zu deinem verklemmten
While it flickers like a street light
– Während es wie eine Straßenlaterne flackert
He flickers through your damage
– Er flackert durch deinen Schaden
Oh, golden boy, you shined a light on your home
– Oh, goldener Junge, du hast ein Licht auf dein Zuhause geworfen
And at your best you were magic, I was sold
– Und zu deiner besten Zeit warst du magisch, ich wurde verkauft
But don’t tell ’em what you told me
– Aber erzähl ihnen nicht, was du mir gesagt hast
Don’t even tell ’em that you know me
– Sag ihnen nicht einmal, dass du mich kennst
I would rather hurt forever
– Ich würde lieber für immer weh tun
But you should know that I died slow
– Aber du solltest wissen, dass ich langsam gestorben bin
Running through the halls of your haunted home
– Laufen Sie durch die Hallen Ihres verwunschenen Hauses
And the toughest part is that we both know
– Und das Schwierigste ist, dass wir beide wissen
What happened to you
– Was ist mit dir passiert
Why you’re out on your own
– Warum du alleine unterwegs bist
Merry Christmas, please don’t call
– Frohe Weihnachten, bitte ruf nicht an
One ticket out of your heavy gaze
– Ein Ticket aus deinem schweren Blick
I want one ticket off of your carousel
– Ich möchte ein Ticket von Ihrem Karussell
I want one ticket out of your heavy gaze
– Ich will ein Ticket von deinem schweren Blick
I want one ticket off of your carousel
– Ich möchte ein Ticket von Ihrem Karussell
But you should know that I died slow
– Aber du solltest wissen, dass ich langsam gestorben bin
Running through the halls of your haunted home
– Laufen durch die Hallen Ihres verwunschenen Hauses
And the toughest part is that we both know
– Und das Schwierigste ist, dass wir beide wissen
What happened to you
– Was ist mit dir passiert
Why you’re out on your own
– Warum du alleine unterwegs bist
Merry Christmas, please don’t call
– Frohe Weihnachten, bitte ruf nicht an
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Frohe Weihnachten, ich gehöre überhaupt nicht dir
Merry Christmas, please don’t call me
– Frohe Weihnachten, bitte ruf mich nicht an
Please don’t call me
– Bitte ruf mich nicht an
Please don’t call me
– Bitte ruf mich nicht an
Please don’t call me
– Bitte ruf mich nicht an
