Videoclip
Songtext
Te vi, me viste, al principio fue una broma
– Ich habe dich gesehen, du hast mich gesehen, es war zuerst ein Witz
Luego la verdad se asoma
– Dann kommt die Wahrheit heraus
Intercambiamos sonrisas
– Wir tauschten Lächeln aus
Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– Einige Zeit verging, knapp eine Stunde
Y por debajo de la mesa
– Und unter dem Tisch
Tu tacón tocó mi bota
– Deine Ferse hat meinen Stiefel berührt
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Es war einfacher als das eine Brett und zur Frühstückszeit zu machen
Ya sabía que te amaba
– Ich wusste schon, dass ich dich liebe
A las semanas de iniciar con la aventura
– Ein paar Wochen nach Beginn des Abenteuers
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Der Mond machte Honig für uns und ein Konzert für Tijuana
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– Es war verboten, es war unmöglich, aber wir haben getan, was wir wollten
Después de eso nos veíamos casi a diario
– Danach sahen wir uns fast täglich
Nuestro amigo el calendario
– Unser Freund der Kalender
Nos dio 400 citas
– Er gab uns 400 Zitate
De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– Weil wir uns so sehr liebten, wurden wir zwei Fremde
No sé quién toma hoy tu mano
– Ich weiß nicht, wer heute deine Hand hält
Ni tú, dónde estoy ahorita
– Noch du, wo bin ich gerade
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Es war einfacher als das eine Brett und zur Frühstückszeit zu machen
Ya sabía que te amaba
– Ich wusste schon, dass ich dich liebe
A las semanas de iniciar con la aventura
– Ein paar Wochen nach Beginn des Abenteuers
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Der Mond machte Honig für uns und ein Konzert für Tijuana
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– Es war verboten, es war unmöglich, aber wir haben getan, was wir wollten, ja-hey
Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– Die Zeit vertreiben, die Trennung analysieren, die Version, die der Wolf hat
No es la de Caperucita
– Es ist nicht das von Rotkäppchen
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– Weil wir uns so sehr liebten, wurden wir zwei Fremde
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– Ich weiß nicht, wer heute deine Hand hält, und du auch nicht, wo ich gerade bin
Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– Sicher für den anderen, den wir sehen, wiederholen wir
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– Das erste Date, ja, eh-eh-eh-eh
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– Äh, mmh-mmh-mmh, mmh
