Central Cee – CRG Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Slow down with the greatness, gotta take time
– Verlangsamen Sie mit der Größe, ich muss mir Zeit nehmen
Poles out on a bait ting on a date night
– Stöcke in einer Verabredungsnacht auf einen Köder
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Sie versuchen, meine nachzuahmen, das ist ein Hassverbrechen
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bruder ist in der Dose Hände werfen, das ist ein Käfigkampf
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Große Krippe und das Tor ist hoch, habe die K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, Messer sitzt direkt an der Taille
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Durch die Weinrebe gehört, es macht keinen Wein
They hope and they pray I don’t stay high
– Sie hoffen und beten, dass ich nicht high bleibe
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Ich habe mich verändert, als ich berühmt wurde, ich werde es erklären
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Meine Familie hat gesagt, dass ich Favoriten habe
Paid, but I got payments upon payments
– Bezahlt, aber ich habe Zahlungen nach Zahlungen erhalten
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Ich habe Schmerzen, aber ich bin nicht schuld, ich sage nur
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Und mein Bruder ist blutrünstig, er hat Heißhunger
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Wenn er sich aus dem Fenster lehnt, zielt er nicht
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Mitglied hört ein Türklopfen und es sind Gerichtsvollzieher
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours (Yeah)
– Jetzt sind es Hektar, ich habe nicht einmal Nachbarn (Ja)

Forty thousand square feet off of this pain
– Vierzigtausend Quadratmeter von diesem Schmerz entfernt
Look at me, I got heart acres
– Schau mich an, ich habe Herz Morgen
He don’t know what heartache is
– Er weiß nicht, was Herzschmerz ist
I can’t ask no one for a teaspoon of sugar, it’s tough, got no neighbours
– Ich kann niemanden um einen Teelöffel Zucker bitten, es ist hart, ich habe keine Nachbarn
My uncles had no papers
– Meine Onkel hatten keine Papiere
We sold sweets in school, made sense that the mandem grew up and sold flavours
– Wir haben Süßigkeiten in der Schule verkauft, Es machte Sinn, dass der Mandem aufwuchs und Aromen verkaufte
Wanted a million so much, went to the perfume store, bought Paco Rabanne
– Wollte so sehr eine Million, ging in die Parfümerie, kaufte Paco Rabanne
TSG had me in the back of the van and prang
– Die TSG hatte mich hinten im Van und prang
Wanna book a flight, Japan
– Willst du einen Flug buchen, Japan
I’m on the private jet and the pilot’s tellin’ me jokes, sellin’ me land
– Ich sitze im Privatjet und der Pilot erzählt mir Witze, verkauft mir Land
I’m drivin’ on a ban, true say, I got disqualifications
– Ich fahre mit einem Verbot, richtig gesagt, ich habe Disqualifikationen bekommen
Askin’ God, why bless me? I’m a sinner, why bless me when I’ve sinned?
– Frage Gott, warum segne ich? Ich bin ein Sünder, warum segne ich, wenn ich gesündigt habe?
I don’t care if the next man lose, I just wanna see us man win
– Es ist mir egal, ob der nächste Mann verliert, ich will nur sehen, wie wir gewinnen
Business class is free, so my mum takes every snack and every drink
– Business Class ist kostenlos, also nimmt meine Mutter jeden Snack und jedes Getränk mit
For the times that we struggled and we never had
– Für die Zeiten, in denen wir gekämpft haben und die wir nie hatten
I get on my—, I’m tellin’ ’em
– Ich steige auf meine—, ich sage es ihnen

Slow down with the greatness, gotta take time
– Verlangsamen Sie mit der Größe, ich muss mir Zeit nehmen
Poles out on a bait ting on a date night
– Stöcke in einer Verabredungsnacht auf einen Köder
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Sie versuchen, meine nachzuahmen, das ist ein Hassverbrechen
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bruder ist in der Dose Hände werfen, das ist ein Käfigkampf
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Große Krippe und das Tor ist hoch, habe die K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, Messer sitzt direkt an der Taille
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Durch die Weinrebe gehört, es macht keinen Wein
They hope and they pray I don’t stay high
– Sie hoffen und beten, dass ich nicht high bleibe
I changed when I got famous, I’ll explain it
– Ich habe mich verändert, als ich berühmt wurde, ich werde es erklären
My fam hatin’, they say that I got favourites
– Meine Familie hat gesagt, dass ich Favoriten habe
Paid, but I got payments upon payments
– Bezahlt, aber ich habe Zahlungen nach Zahlungen erhalten
I’m in pain, but I’m not blamin’, I’m just sayin’
– Ich habe Schmerzen, aber ich bin nicht schuld, ich sage nur
And my bro’s bloodthirsty, he’s got cravings
– Und mein Bruder ist blutrünstig, er hat Heißhunger
If he lean out the window, he’s not aimin’
– Wenn er sich aus dem Fenster lehnt, zielt er nicht
‘Member hearin’ a door knock and it’s bailiffs
– ‘Mitglied hört ein Türklopfen und es sind Gerichtsvollzieher
Now it’s acres, I ain’t even got neighbours
– Jetzt sind es Hektar, ich habe nicht einmal Nachbarn

You know that you’re rich when you get a new crib
– Du weißt, dass du reich bist, wenn du ein neues Kinderbett bekommst
But it don’t have a number, shit’s got a name
– Aber es hat keine Nummer, Scheiße hat einen Namen
My white ting said she only listen to house
– Mein weißes ding sagte, sie höre nur auf House
But she listen to rap if it’s Cench or Dave
– Aber sie hört Rap, wenn es Cench oder Dave ist
Twenty-five and I’m sittin’ on twenty-five M
– Fünfundzwanzig und ich sitze auf fünfundzwanzig M
Mummy ain’t gotta stress, now the rent get paid
– Mama hat keinen Stress, jetzt wird die Miete bezahlt
And they wonder why they ain’t gettin’ blessed same way
– Und sie wundern sich, warum sie nicht auf die gleiche Weise gesegnet werden
‘Cause they ain’t on takin’ the risk that we—
– Weil sie nicht das Risiko eingehen, dass wir—
Practice makes perfect, and I’m scratchin’ the surface, expandin’
– Übung macht den Meister, und ich kratze an der Oberfläche, erweitere mich
I was sofa surfin’, no mattress
– Ich war auf dem Sofa surfen, keine Matratze
And I slept in the trap, smelled like cat piss
– Und ich schlief in der Falle, roch nach Katzenpisse
Now I’m with a Scarlett Johansson
– Jetzt bin ich mit einer Scarlett Johansson zusammen
A-list actress said I’m so handsome
– Schauspielerin der A-Liste sagte, ich bin so hübsch
When I wanted a ‘fit, I would go Camden
– Wenn ich einen Anfall wollte, würde ich nach Camden gehen
Now it’s Rodeo Drive, let’s go Lanvin
– Jetzt ist Rodeo Drive, lass uns Lanvin gehen
Nobody else from London’s gone Hollywood, just Cee or the boy Damson
– Niemand sonst aus Londons Hollywood, nur Cee oder der junge Damson
Twenty bags for the sofa and one lamp
– Zwanzig Taschen für das Sofa und eine Lampe
And I got marble floors, I ain’t got damp any more
– Und ich habe Marmorböden, ich bin nicht mehr feucht
Tom Ford fragrance well pampered
– Tom Ford Duft gut verwöhnt
And my passport full, so they can’t stamp it
– Und mein Pass ist voll, also können sie ihn nicht stempeln
In Dubai and I’m stayin’ in Atlantis
– In Dubai und ich bleibe im Atlantis
I ain’t snapped it once ’cause I’m not gassed
– Ich habe es nicht ein einziges Mal geschnappt, weil ich nicht vergast bin
I’m front row at the fashion show, tryna see which model that I wanna fuck next
– Ich bin in der ersten Reihe bei der Modenschau, versuche zu sehen, welches Model ich als nächstes ficken will
She watchin’ her weight ’cause she doin’ campaigns
– Sie beobachtet ihr Gewicht, weil sie Kampagnen macht
Tell her, “Ride this dick”, she ain’t done enough steps
– Sag ihr: “Reite diesen Schwanz”, sie hat nicht genug Schritte gemacht
I see those guys from other side
– Ich sehe diese Jungs von der anderen Seite
On a keto diet, ’cause they don’t get bread
– Auf einer Ketodiät, weil sie kein Brot bekommen
Money don’t buy happiness ’cause I’m upset
– Geld kauft kein Glück, weil ich verärgert bin
The more money that you get, make you give a fuck less
– Je mehr Geld du bekommst, desto weniger fickst du

Slow down with the greatness
– Entschleunigen Sie mit der Größe
Gotta take time
– Ich muss mir Zeit nehmen
Poles out on a bait ting on a date night
– Stöcke in einer Verabredungsnacht auf einen Köder
They try imitate mine, that’s a hate crime
– Sie versuchen, meine nachzuahmen, das ist ein Hassverbrechen
Bro’s in the can throwin’ hands, that’s a cage fight
– Bruder ist in der Dose Hände werfen, das ist ein Käfigkampf
Big crib and the gate’s high, got the K9
– Große Krippe und das Tor ist hoch, habe die K9
ZK, knife sit right at the waistline
– ZK, Messer sitzt direkt an der Taille
Heard through the grape vine, it don’t make wine
– Durch die Weinrebe gehört, es macht keinen Wein


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: