Duki & Lia Kali – Constelación Spanisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

(Tanta’ balas)
– (So viele Kugeln)
(Ya lanzadas)
– (Bereits gestartet)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Worüber wird mein Lied sprechen, wenn sich der Schmerz, der mich inspiriert hat, beruhigt?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Wie lange ist es her, dass ich aufgehört habe, dieses verträumte Kind zu sein, das sich in seinem Zimmer einschließt?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Ich erinnere mich, dass ich Star ansah und jeden von ihr bat, meiner Intuition zu vertrauen
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Zu denken, dass der Himmel die Grenze ist und vielleicht werde ich eine Konstellation

Esto no brilla si no estás cerca
– Das scheint nicht, wenn du nicht da bist
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce ‘sie zünden mich an,’ Spielzeug halb tot
No sé qué hago ni a dónde voy
– Ich weiß nicht, was ich tue oder wohin ich gehe
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Sag mir, was machen wir, wohin gehe ich?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Ich habe kein Haus, ich laufe nur herum
Ando girando en una espiral
– Ich drehe mich in einer Spirale
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Überall, weniger auf der Erde
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Ich lebe und träume von der Landung (Ivo)

Tanta’ balas ya lanzadas
– So viele Kugeln schon geworfen
Gracias Dios por darme más
– Danke Gott, dass du mir mehr gegeben hast
Yo que nunca esperé nada
– Ich, der nie etwas erwartet hat
Ahora siempre quiero más
– Jetzt will ich immer mehr

Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Wenn du nach Beweisen suchst, hier stehe ich (Fuß)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Ich habe mich an die Veränderung der Leute gewöhnt, aber ich habe mich nicht verändert (-bié)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Ich habe das Gefühl, dass alles schwieriger ist, da es gut läuft (Gut)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Der Ruhm fuhr wie ein Zug über mich hinweg
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Obwohl sie wollten, dass es passiert, habe ich die Kontrolle nicht verloren
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Diese ‘urteilenden Blicke, wem gehören sie’?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Ich habe alles zwischen Exzess und Alkohol geschwiegen
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Täglich mit meinem anderen Selbst streiten

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Worüber wird mein Lied sprechen, wenn sich der Schmerz, der mich inspiriert hat, beruhigt?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Wie lange ist es her, dass ich aufgehört habe, dieses verträumte Kind zu sein, das sich in seinem Zimmer einschließt? (Kein)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Ich erinnere mich, dass ich Star ansah und jeden von ihr bat, meiner Intuition zu vertrauen
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Zu denken, dass der Himmel die Grenze ist und vielleicht werde ich eine Konstellation

Tanta’ balas ya lanzada’
– So viele ‘Kugeln schon geworfen’
Gracias Dios por darme más
– Danke Gott, dass du mir mehr gegeben hast
Yo que nunca esperé nada
– Ich, der nie etwas erwartet hat
Ahora siempre quiero más
– Jetzt will ich immer mehr
Tanta’ balas ya lanzada’
– So viele ‘Kugeln schon geworfen’
Gracias Dios por darme más
– Danke Gott, dass du mir mehr gegeben hast
Yo que nunca esperé nada
– Ich, der nie etwas erwartet hat
Ahora siempre quiero más
– Jetzt will ich immer mehr

Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Ich weiß, dass mein Stern mich in Frieden rocken will (Eh)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Diese verrückte Welt will sie nicht verlassen (Eh)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Gott wollte sie mir geben, er weiß, dass ich mehr kann (Eh)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Ich wollte ein Zeichen setzen, ich wusste nicht, wie viel ich bezahlen würde (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Mama, ich schwöre, ich will mich nicht ändern (Eh)
Te juro que no voy a cambiar
– Ich schwöre, ich werde mich nicht ändern


Duki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: