Eladio, guey
– Eladio
Yeah
– Ja
No me digan cómo debo vivir si nunca se han puesto en mis zapatos, ay
– Sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du dich nie in meine Lage versetzt hast, oh
Un sinfín de información sobre mí por ahí, pero no son correcto’ los datos
– Endlose Informationen über mich da draußen, aber sie sind nicht korrekt’ die Daten
Vivo todos los días en el pasado, no quiero hacerlo, te juro que trato
– Ich lebe jeden Tag in der Vergangenheit, ich will es nicht tun, ich schwöre, ich versuche es
Hay personas que extraño, que sus recuerdos los mantengo vivos con retrato
– Es gibt Menschen, die ich vermisse, mit denen ich ihre Erinnerungen lebendig halte.
La foto mía en la casa de mis padres, al lado de la Biblia
– Das Foto von mir im Haus meiner Eltern, neben der Bibel
Mami rezando por mí todas las noches, protegiéndome de la envidia
– Mama betet jede Nacht für mich und beschützt mich vor Neid
Todo lo que hago, lo hago por todos mis fanes, equipo y familia
– Alles, was ich tue, tue ich für alle meine Fans, mein Team und meine Familie
Y si tocan alguno’e lo’ mío’, cambio mi apellido, cambio a Gaviria, yeah
– Und wenn sie etwas von mir spielen, ändere ich meinen Nachnamen, ich wechsle zu Gaviria, ja
¡Qué cojones!
– Was zum Teufel!
Ahora todos me conocen mejor que me conozco a mí
– Jetzt kennt mich jeder besser als sie mich kennen
Que dice aquello, que dije lo otro, pues si
– Wer sagt das, dass ich das andere gesagt habe, denn wenn
Como quieras, sé creen todo lo que la gente les dice
– Wie du willst, ich weiß, dass sie alles glauben, was die Leute ihnen sagen
Quienes son mis enemigos y quienes son amigos, a veces ni sé
– Wer sind meine Feinde und wer sind meine Freunde, manchmal weiß ich es nicht einmal
Odio las redes, no miro mi teléfono, siempre apago mi cel
– Ich hasse Networking, ich schaue nicht auf mein Handy, ich schalte immer meinen Celi aus…
No me conocen, pero si conocen algo es por que se los deje conocer
– Sie kennen mich nicht, aber wenn sie etwas wissen, dann deshalb, weil ich es ihnen sage
Un par de heridas que todavía no cicatrizan, ni coño coser
– Ein paar Wunden, die immer noch nicht heilen, nicht einmal nähen
No caminan ni un día en mis tenis, me pongo en los tuyos, yo puedo correr un maratón
– Sie laufen keinen Tag in meinen Schuhen, ich ziehe deine an, ich kann einen Marathon laufen
Esto’ pelabicho me tiran pero no hablo ratón
– Dieses Pelabicho werfen sie mir zu, aber ich spreche keine Maus
Don Julio 1942 we don’t fuck with patrón
– Don Julio 1942 wir ficken nicht mit patron
Los coso, las cone, les dije yo vivo como Al Capone, yeah
– Ich nähe sie, ich schneide sie, ich sagte ihnen, ich lebe wie Al Capone, ja
No me digan cómo debo vivir si nunca se han puesto en mis zapatos, ay
– Sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du dich nie in meine Lage versetzt hast, oh
Un sinfín de información de mí por ahí, pero no son correcto’ los datos
– Endlose Informationen von mir da draußen, aber sie sind nicht korrekt’ die Daten
Vivo todos los días en el pasado, no quiero hacerlo te juro que trato
– Ich lebe jeden Tag in der Vergangenheit, ich will es nicht tun, ich schwöre, ich versuche es
Hay personas que extraño que sus recuerdos los mantengo vivos con retrato
– Es gibt Menschen, die ich vermisse, mit denen ich ihre Erinnerungen am Leben halte.
¡Qué cojones!
– Was zum Teufel!
Ahora todos me conocen mejor que me conozco a mí
– Jetzt kennt mich jeder besser als sie mich kennen
Que dice aquello, que dije lo otro, pues si
– Wer sagt das, dass ich das andere gesagt habe, denn wenn
Como quieras, se creen todo lo que la gente les dice
– Wie Sie möchten, glauben sie alles, was die Leute ihnen sagen
Quienes son mis enemigos y quienes son amigos, a veces ni sé
– Wer sind meine Feinde und wer sind meine Freunde, manchmal weiß ich es nicht einmal
Eladio, guey
– Eladio
Eladio Carrion – Que Cojones Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.