Videoclip
Songtext
Ahora sí
– Jetzt ja
Con sentimiento, pá’
– Mit Gefühl, pa’
Mira nomás, me pesa verte en las redes posteando, pero con alguien más
– Schau nur, es tut mir weh, dich in den Netzwerken posten zu sehen, aber mit jemand anderem
Por ti me tiré a matar, no sabes cuánto me hiciste daño
– Für dich habe ich mich geworfen, um zu töten, du weißt nicht, wie sehr du mich verletzt hast
Malditos tres años, gasté el tiempo yo contigo, oh-oh
– Verdammt drei Jahre, ich habe die Zeit mit dir verbracht, oh-oh
Quiero hablar, ni pedos porque de la nada me bloqueaste sin mencionar
– Ich will reden, keine Fürze, weil du mich aus dem Nichts blockiert hast, ohne es zu erwähnen
Le hablé a medio mundo para ver si bien tú te encontrabas
– Ich habe mit der halben Welt gesprochen, um zu sehen, ob du es bist
Baby, ¿por qué cambiaste de noche a mañana? Ah-ah
– Baby, warum hast du von heute auf morgen gewechselt? Ah-ah
Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– Er gab mir, er gab mir sehr starke Schmerzen
Pagué por terapia, baby
– Ich habe für die Therapie bezahlt, Baby
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– Warum hast du mich glauben lassen, dass du
Que tú en verdad sí me amabas?
– Dass du mich wirklich geliebt hast?
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– Also, für dich war ich nichts, oder was?
Por mi parte, vete a la ver—
– Für meinen Teil, geh zum See—
Esa canción que te canté miles de veces
– Das Lied, das ich dir tausendmal gesungen habe
Si la escucho, pierdo control
– Wenn ich auf sie höre, verliere ich die Kontrolle
Cambiaste mi persona de buena a tener puro odio
– Du hast meine Person von gut zu reinem Hass verändert
¿Volverte a ver? Ni en pintura volviera a verte, eh-eh
– Dich wiederzusehen? Ich würde dich nicht einmal mehr beim Malen sehen, eh-eh
Me dio, me dio un dolor muy fuerte
– Er gab mir, er gab mir sehr starke Schmerzen
Pagué por terapia, baby
– Ich habe für die Therapie bezahlt, Baby
¿Por qué tú me hiciste creer que tú
– Warum hast du mich glauben lassen, dass du
Que tú en verdad sí me amabas?
– Dass du mich wirklich geliebt hast?
Entonces, pa’ ti fui nada, ¿o qué?
– Also, für dich war ich nichts, oder was?
Por mi parte, vete a la ver—
– Für meinen Teil, geh zum See—
[Outro Instrumental]
– [Instrumentales Outro]
