Essam Sasa – هل تعلم ان المصلحه Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

ليه اللي اتعايش في زمنا في حديد في إيديه
– Les, die in einer Zeit in Eisen in seinen Händen koexistieren
أنا عايش وسط بشر جاحدة مش ذنبي يا بيه
– Ich lebe inmitten undankbarer Menschen, es ist nicht meine Schuld, BAE
إديني حل يا بيه لمشكلتي وأنا هعمل بيه
– Edini hat mein Problem gelöst und ich habe es geschafft
أوعدك مش هفرق مطوة ولا همسك موس
– Ich verspreche dir, kein Unterschied, kein flüsternder Elch
هتشوف إنسان غير الأول في ودانه مقروص
– Hitchhike ist der erste Mensch in seinem eingeklemmten Danah
ما أنا عشت ثلاث تربع عمري في الضيقة محبوس
– Was ich drei Viertel meines Alters in der Trübsal gelebt habe, ist eingesperrt

نزل إيدك يا شويش إظبط كفاية تلطتيش
– Holen Sie sich Ihre Hände, shuish, setzen Sie genug tlatech
أنا شاب من المطريش عامل احترام للبدلة
– Ich bin ein junger Mann von Al-Muttrish, ein Arbeiter des Respekts für den Anzug
أمي العجوزة في بيتها ليه يا عم جيبت سريتها
– Alte Mutter in Ihrem Haus Les Onkel Jeb Ihr Geheimnis
مش هقبل أنا إهانتها هطلب سيتك جولة
– Nicht bevor ich sie beleidigt fragte er Sitek Tour

معلش أخذت السنيورة منك وجريت
– Ich nahm Siniora von dir und rannte
إفهم بقى إنك متقرطس فوق بقى يا عبيط
– Verstehen bleiben Sie sitzen bleiben, Hündin
كانت ببتقول مش قادرة أنزل وتجي لي البيت
– Sie konnte nicht herunterkommen und zu mir nach Hause kommen
بتقول لي أحضني يا متوحش وأنا متوصاش
– Du sagst mir, ich soll mich umarmen, Monster, und ich bin ein Monster
وإنت عارفني إني أنا مبحلش صحبك رشاش
– Und du kennst mich, ich bin in der Gesellschaft eines Maschinengewehrs
طلعت بنت الكلب رخيصة إثنين ببلاش
– Talat Mädchen Hund billig zwei kostenlos

مصلحتي فوق الكل يا قلوب ماليها الغل
– Mein Interesse ist vor allem, Herzen von Malha Gul
مش هبقى قابل أتذل في بحور رجولة محدوف
– Ich will dich nicht im Meer der Männlichkeit sehen
مستورة جيبي مستور عايز تغور ما تغور
– Mestoura Jibi mestour aiz tghour Ma tghour
مش زيك أنا فرفور مامي عطية لك مصروف
– Ich bin Farfour Mamie ein Geschenk für Sie

هل تعلمون أن المصلحة جمعت أفواج
– Wussten Sie, dass die USCIS Regimenter sammelte
طول ما فلوسك ساكنة جيوبك على راسك تاج
– Welche Länge hat Ihre statische Strömung Ihre Taschen auf dem Kopf?
إعمل حاجة لنفسك قدام قبل ما تحتاج
– Machen Sie sich ein Bedürfnis vor dem, was Sie brauchen
عندما يضيئ سلك الفركة في كلاب بتزوم
– Wenn der Reibdraht in petzum dogs aufleuchtet
عندما ينتهي آخر حجر كلها بتقوم
– Wenn der letzte Stein fertig ist, werden alle
جرب تسحب وتقول عركة شوف مين هيدوم
– Versuchen zieht und sagt Schlacht zeigen Männer Dominanz

عجماوي واخذ السيط مباكولش من التكريت
– Ajmawi und Al-sayyit mbakulish aus Tikrit
فتح عينيك يا عبيط وإعرف قصادك مين
– Öffne deine Augen, Abel, und wisse, was du meinst
أنا عمك إوعى تنسى ما أنا جهتي يا يلا الدرايسة
– Ich bin dein Onkel Ich bin mir bewusst, was ich bin meine Seite, Yalla Al-deraysa
عمرو الجوكر ده الكارثة أفيونة البني أدمين
– AMR der Spaßvogel de disaster aviona Brown admin
يخرب بيت البرشام خلى العيال أعلام
– Das Haus Al-Barsham
بقوا نسخة من فندام لكن قلوبهم خيخة
– Sie blieben eine Kopie des Fandam, aber ihre Herzen altern
أخصام عاشوا في أفلام تحت شعار الأوهام
– Fehden, die in Filmen unter dem Banner der Illusionen lebten
لمي عيالك يا مدام ماتعمليش فيها شيخة
– Ich kannte dich nicht, Madame Matamlesh Sheikha

يا زميلي براحتك ع العادي بس أنا زعلان
– Mein Kollege, Ihr Komfort ist normal, aber ich bin Lissa
زعلان علشان بتجيب سيرتي في قاعدة نسوان
– Lissa Alashan beantwortet meine BIOGRAFIE bei naswan Base
ما تجيش والنبي قدامي تعيش دور الغلبان
– Was für eine Armee und ein alter Prophet leben die Rolle der Beiden Eroberer
أنا كاشحك إنك مش سالك بطل تحوير
– Ich enthülle, dass du kein mutierender Held bist
ألبس لك طب طرحة وعلشان تديني التقدير
– Ich trage dir einen Medizinschal und schenke mir Wertschätzung
أصلك سالك مع جنس المكياج والمونوكير
– Ihr Ursprung ist Salik mit dem Geschlecht von Make-up und Monogramm

قولنا عليهم إخوات وقفوا علينا رادارات
– Wir sagten ihnen, Schwestern standen auf uns Radare
باين من النظارات غل وصفار مع غيرة
– Kiefer von Gläsern GL und Eigelb mit Eifersucht
حبوني وأنا أحبكم إسلكوا وأسلك لكم
– Liebe mich und ich liebe dich geh und geh für dich
أنا مش واحد منكم هنساكوا بكوزين بيرة
– Ich bin nicht einer von euch hensakwa mit zwei Bieren
أنا دمي من الحزن إتصفى وخلاص بيجف
– Ich bin mein Blut der Trauer und des Heils
تعبان والتعب اللي في قلبي مش راضي يخف
– Müde und müde in meinem Herzen ist nicht zufrieden
وشريط عمري بيجري قصادي عمال بسيف
– Omri bejri qassadi Arbeiter mit einem Schwert
أنا من الصدمات قلب إتقطع تعبان وبموت
– Ich bin traumatisiert Herz unterbrochen müde und tot
جسمي بينفوف لاء مش قادر كنت أنا جبروت
– Mein Körper ist nicht in der Lage, ich war mächtig
وعشان ما بقاش عالة عليكم ببان مكسور
– Und weil Sie mit einem gebrochenen Verbot darüber sprechen müssen

أنا أخويا سابني وغاب بقى ساكن في التراب
– Ich bin brüderlich mein Sohn und Gabe blieb noch im Dreck
من بعده شوفت عذاب ده واحشني ونفسي أضمه
– Danach sah ich die Qual und fühlte es selbst
والنعمة كنت بموت وأنا شايله في التابوت
– Und Gnade Ich war tot und ich shaileh in den Sarg
بصرخ بعلو الصوت مقهور على دمعة أمه
– Er schrie laut, überwältigt von der Träne seiner Mutter
إديها شاي لا صوة ده أنا في غيابه بموت
– Edha Shay no Suwa DE Ich bin in seiner Abwesenheit durch den Tod von
الكروان دوك أخوه بيدرس الجبروت
– Team Herzog sein Bruder Pedrees Al-jabrout
في الضيقة يا ناس جدعان فارس على الفرسان
– In der Trübsal, o Volk, Gideon, Ritter auf den Rittern
آه يا ربي فك الضيقة ع دكوش أبو ريان
– Ah, mein Herr, die Drangsal von Abu Rayan
عمر السكر ده الفارس على جيهة خصومه تارس
– Omar Zucker DH Ritter auf dem Gesicht seines Gegners tars
في العجمي من عوامتها في الدنيا عامل كوارث
– In Ajami von seiner Boje in der Welt ein Katastrophenfaktor
شدة زمان ده نزيه جدعنته محفورة فيه
– Die Intensität einer Zeit, die fair ist und ihre gedanh darin eingraviert
الباشا عمر الأوم إوعى في يوم تعاديه
– Pascha Omar al-Oum awwi am Tag seiner Aggression
ما طلعيش منه لعيب ليه في كل جيهة حبيب
– Was talaaaaaaaaaaaaaaa Defekt les in jedem Gesicht Liebhaber
الربو قلب اخواته سيرته دي مش بتغير
– Im Herzen seiner Schwestern seerh de mesh ändern
جمعة جنرال من يومه من الأبطال
– Freitag eines Generals von seinem Tag der Helden
لو يوم سحب ع العركة هتشوفوا جوز تسد
– Le Tag ziehen AR schlacht hatchofua Mutter clog
هتزاولوا خش في حيطة في دم ناس الحطيطة
– Im Blut des Volkes von Al-Hatta
الباشا إسلام الديتة معروف فارس يا زمان
– Pascha Islam Al-Dita Maarouf fares ya Zaman
مؤمن العربي خطير منكش وفاتوا الذيب
– Arabische Gläubige gefährlich mankash und Fatwa al-Dheeb
ما ياكولش من التنطيط هتزاولوا هنا تتهان
– Welche Art von Trolling wirst du hier haben
عصام صاصا الكروان صوته عامل فيضان
– Essam Sasa TeamSpeak seine Stimme ein Flutfaktor
كيمو الديب في الألحان بحر وصعب توصل له
– Kimo Deb im Meer und hart verprügeln ihn
دوفلي ويا كابو توينس كلام على فكرة
– Duffley und die Cabo-Zwillinge sprechen über die Idee
ما تجيش معانا ع السكة كوكبنا وهنحتله
– Unser Planet und unser Planet
سيف القناص يا جدعان قناص من الفرسان
– Schwert des Scharfschützen, Gideon Scharfschütze der Ritter
وأبو طه الفنان أول إدارة شاطرة
– Abu Taha der Künstler erste gemeinsame Verwaltung
عامل عليكم دليل عيل ده عفريت
– Faktor auf Sie führen eel de Goblin
والمافيا معاذ وليد تملي واخذ اللقطة
– Die Mafia Moaz Walid diktiert und schießt
الغزالة ويا المصري عندهم الترند ده حصري
– Al-Ghazala und Ya al-Masri haben einen exklusiven Trend
هنا في الشارع المصري عندنا ما فيش غلطة
– Hier auf der ägyptischen Straße haben wir einen Fehler
حصريا على موقع مهرجنات دوت كوم
– Exklusiv auf




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın