Videoclip
Songtext
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Wenn ich die Zukunft nicht verlasse, bin ich umsonst gegangen
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– In der Nachbarschaft bin ich abwesend, aber meine Seele ist anwesend
Serve una magia, così la polizia non sente
– Es braucht Magie, damit die Polizei nicht hört
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Es gibt immer eine Tante, die beleidigt ist, wenn ich nicht”Tante” nenne
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Wir hatten nichts, aber nichts ist besser als nichts
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Wenn es auf Eiche regnet, ist es keine Trauerweide
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Ich hatte allen Grund, Verbrecher zu beenden
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Wenn du bestimmte Geschichten nicht machst, erfindest du sie am Ende
Sempre con la TV più grande della libreria
– Immer mit dem größten Fernseher im Bücherregal
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– In meinem Haus ein Kommen und gehen, niemand sagte: ” Geh weg”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Wir sind ohne Vater aufgewachsen, aber was soll das sein?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Der Unterschied zwischen dir und mir ist, dass du denkst, es gibt
Non sei lontana se sei fuori strada
– Du bist nicht weit weg, wenn du nicht im Weg bist
O se ricordi ancora quella di casa
– Oder wenn Sie sich noch an das Haus erinnern
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Wenn sie direkt in den Westen gehen, kommen sie früher oder später in den Osten
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Wenn du mir in die Augen schaust, wirst du mich immer sehen
Panico
– Panik
Non farti prendere dal panico
– Keine Panik
Pure quando tutto cade giù
– Auch wenn alles herunterfällt
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Schließe deine Augen und halte meine Hand
Sorridi e respira piano
– Lächle und atme leise
Panico
– Panik
Non farti prendere dal panico
– Keine Panik
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Und ich empfehle ab diesem Jahr keine Panik
Niente panico
– Keine Panik
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Schließe deine Augen und halte meine Hand
Sorridi e respira piano
– Lächle und atme leise
Miracoli
– Wunder
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Wie Gott auf Mut reagiert, indem er Hindernisse beseitigt
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Es ist das Gesetz der Liebe und es ist die Liebe, die Atome bewegt
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Es ist so, dass das Leben dir Geschenke gibt, die du dir nicht einmal vorstellen kannst
Neanche ti immagini
– Nicht mal vorstellen
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Im Grunde reicht mir nur die Lunge
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Schritt für Schritt mache ich keine Verwirrung
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Ich ruiniere das Ende, Springe zu Schlussfolgerungen
Ape, pungimi, poi muori
– Biene, Stachel mich, dann Stirb
Prego Dio che ti perdoni
– Ich bete zu Gott, dass er dir vergibt
Non sarà la fine del mondo
– Es wird nicht das Ende der Welt sein
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Es gibt nur Frieden, wenn alle Waffen gegen
Tutti hanno le armi contro
– Jeder hat Waffen gegen
Panico
– Panik
Non farti prendere dal panico
– Keine Panik
Pure quando tutto cade giù
– Auch wenn alles herunterfällt
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Schließe deine Augen und halte meine Hand
Sorridi e respira piano
– Lächle und atme leise
Un attimo
– Einen Moment
Tutto può cambiare in un attimo
– Alles kann sich im Handumdrehen ändern
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Wo ein Stern erlischt, wirst du geboren
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Schließe deine Augen und halte meine Hand
Sorridi e respira piano
– Lächle und atme leise